Saltar al contenido
Deberes escolares » Charlas educativas » Abigail Washburn: Construyendo relaciones EE.UU.China… con el banjo – Charla TED2012

Abigail Washburn: Construyendo relaciones EE.UU.China… con el banjo – Charla TED2012

Charla «Abigail Washburn: Construyendo relaciones EE.UU.China… con el banjo» de TED2012 en español.

Abigail Washburn, TED Fellow, quería ser abogada para mejorar las relaciones entre EE.UU. y China… hasta que compró un banjo. Aquí cuenta una historia conmovedora de los contactos extraordinarios que ha forjado en su recorrido por Estados Unidos y China mientras tocaba el banjo y cantaba en chino.

  • Autor/a de la charla: Abigail Washburn
  • Fecha de grabación: 2012-02-27
  • Fecha de publicación: 2012-04-13
  • Duración de «Abigail Washburn: Construyendo relaciones EE.UU.China… con el banjo»: 394 segundos

 

Traducción de «Abigail Washburn: Construyendo relaciones EE.UU.China… con el banjo» en español.

Si me hubieran viso cuando salí de la universidad en los pasillos de la Vermont State House donde me entrenaba para hacer lobby y me hubieran preguntado qué iba a hacer con mi vida, yo les habría contestado que acababa de pasar el Hanyu Shuiping Kaoshi, el examen de chino, que iba a estudiar derecho en Pekín, y que iba a mejorar las relaciones entre EE.UU.

y China cambiando políticas, con enfoque vertical, y reformando el sistema judicial.


(Risas)

(Aplausos)
Yo tenía un plan y nunca imaginé que tendría que ver con el banjo.

No podía imaginar el gran impacto que recibiría una noche en una fiesta; escuché el sonido de un tocadiscos en una esquina de la habitación.

Era Doc Watson que cantaba y tocaba «Shady Grove».

♫ Shady Grove, amorcito ♫ ♫ Shady Grove, mi amada ♫ ♫ Shady Grove, amorcito ♫ ♫ Regresando a Harlan ♫ El sonido era tan hermoso, el sonido de la voz de Doc y el ritmo estremecedor del banjo.

Y después de una total obsesión por la vasta riqueza y la historia de la cultura china, fue un gran alivio poder oír algo tan estadounidense y tan impresionante.

Supe que tenía que llevar un banjo a China.

Así que antes de ir a la facultad de derecho en China, compré un banjo, lo puse en mi camioneta roja y crucé los Apalaches y aprendí muchas viejas canciones de EE.UU., hasta que terminé en Kentucky en la Convención Internacional de la Asociación de Música Bluegrass.

Una noche estaba sentada en un pasillo y se me acercó un par de chicas.

Me preguntaron si quería tocar con ellas y les dije: «Claro».

Así que tomé mi banjo y a pesar de los nervios toqué cuatro canciones con ellas.

Un productor de música que pasaba por ahí me invitó a Nashville, Tennessee, para grabar un disco.


(Risas)
Han pasado ocho años y les puedo asegurar que nunca fui a China a estudiar leyes.

De hecho, fui a Nashville.

Y después de unos cuantos meses ya estaba escribiendo canciones.

La primera canción que compuse fue en inglés, y la segunda en chino.

(Música) 外面有个世界,心中个有个声音, 不妨等你来了,游历,游历。 Afuera, el mundo espera.

Adentro, en tu corazón, una voz te llama.

Las cuatro esquinas del mundo te miran, así que viaja hija, viaja.

Hazlo, tú puedes nena.


(Aplausos)
Ya han pasado ocho años desde aquella noche en Kentucky.

Y he tocado en miles de presentaciones.

He colaborado con músicos increíbles e inspiradores de todo el mundo.

Y puedo ver el poder la música.

Veo el poder de la música para conectar culturas.

Lo veo cuando en el escenario de un festival de bluegrass en Virginia Oriental miro el mar de sillas del público y de repente empiezo a cantar una canción en chino.

太阳出来了啊,喜洋洋啊我。 Y todos se quedan con los ojos abiertos como si se les fueran a salir de sus órbitas.

Y piensan: «

¿Qué le pasa a esta chica?

Pero después de la presentación se me acercan y todos tienen una historia para compartir.

Todos llegan y me cuentan cosas como: «el pollo del perro de la niñera de la hermana de mi tía fue a China y adoptó una niña».

En serio les digo, parece que todo el mundo tiene su historia.

Es increíble.

Así que me fui a China y estando en un escenario de la universidad empiezo a cantar una canción en Chino y todo el mundo tararea conmigo y todos se emocionan al verme con mi gran cabello y el banjo, cantando su música.

Pero veo algo más importante: el poder de la música para conectar corazones.

Como la vez que estaba en la provincia de Sichuan cantando para los niños en una escuela-refugio en una zona propensa a los terremotos.

Y una niñita se me acerca «王大姐,可以给你唱一下我妈妈教我的歌曲?

» «Hermana Wong», Washburn o Wong, no importa «Hermana Wong,

¿Puedo cantarle una canción que mi mamá me cantaba antes de morir en el terremoto?

» Yo me senté, ella se sentó en mi regazo.

Y empezó a cantar su canción.

Y sentí el calor de su cuerpo y las lágrimas que rodaban por sus mejillas, y empecé a llorar.

Pude haberme quedado eternamente en la luz que emanaba de sus ojos.

Y en ese momento, ya no éramos de EE.UU., ni chinas, éramos simples mortales sentadas en esa luz que nos cubría.

Quiero vivir bajo esa luz contigo y con todo el mundo.

Porque sé que las relaciones entre EE.UU.y China no necesitan otra abogada.

Gracias.


(Aplausos)

https://www.ted.com/talks/abigail_washburn_building_us_china_relations_by_banjo/

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *