Saltar al contenido
Deberes escolares » Charlas educativas » Nathalie Miebach: arte hecho de tormentas – Charla TEDGlobal 2011

Nathalie Miebach: arte hecho de tormentas – Charla TEDGlobal 2011

Charla «Nathalie Miebach: arte hecho de tormentas» de TEDGlobal 2011 en español.

La artista Nathalie Miebach toma datos meteorológicos de tormentas enormes y los convierte en esculturas complejas que representan las fuerzas de la naturaleza y del tiempo. Estas esculturas luego se convierten en la música que interpreta un cuarteto de cuerdas.

  • Autor/a de la charla: Nathalie Miebach
  • Fecha de grabación: 2011-07-11
  • Fecha de publicación: 2011-10-21
  • Duración de «Nathalie Miebach: arte hecho de tormentas»: 259 segundos

 

Traducción de «Nathalie Miebach: arte hecho de tormentas» en español.

(Música) Acaban de escuchar interacciones de mediciones de presión, viento y temperatura tomadas del huracán Noel en 2007.

Los músicos interpretan gráficos 3D de datos meteorológicos como éste.

Cada cuenta, cada banda coloreada, representa un dato meteorológico que también puede leerse como una nota musical.

El clima es algo que me fascina.

Es una amalgama de sistemas intrínsecamente invisibles para la mayoría.

Por eso uso la escultura y la música para hacerlo no sólo visible sino también táctil y audible.

Mis obras empiezan de manera muy simple.

Saco información de un entorno específico con sensores poco sofisticados; en general, cualquier cosa que encuentre en la ferretería.

Luego comparo mi información con lo que encuentro en Internet; imágenes satelitales, datos de estaciones meteorológicas y de boyas de alta mar.

Son datos históricos y también datos de tiempo real.

Después recopilo todos las mediciones en estos anotadores que ven allí.

Estos anotadores están llenos de números.

Y a partir de estos números empiezo con solo dos o tres variables.

Así arranco mi proceso de traducción.

El medio de mi traducción es una simple canasta.

La canasta se compone de elementos horizontales y verticales.

Uso los cambios de esos datos en el tiempo para asignar valores a los elementos verticales y horizontales y así crear la forma.

Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo.

Eso significa que son los números los que controlan la forma y no yo.

Obtengo formas como éstas.

Estas formas están construidas completamente por datos meteorológicos o científicos.

Cada cuenta coloreada, cada cuerda coloreada, representa un dato meteorológico.

Y juntos, estos elementos, no sólo constituyen la forma sino que también revelan relaciones de comportamiento que quizá no aparezcan en un gráfico bidimensional.

Al acercarnos vemos que en realidad todo está hecho de números.

A los elementos verticales se les asigna una hora específica del día.

En todos los sentidos hay una línea de tiempo de 24 horas.

Pero se usa también para asignar un rango de temperaturas.

En esa grilla puedo tejer las mediciones de las mareas altas; la temperatura del agua, la del aire y las fases lunares.

También traduzco la información meteorológica en partituras musicales.

La notación musical me permite traducir la información de manera más matizada sin comprometerla.

Todas estas partituras están hechas de datos meteorológicos.

Cada color, cada punto, cada línea es un dato meteorológico.

Y juntas, estas variables, forman una partitura.

Uso estas partituras para colaborar con músicos.

Aquí está el Trío 1913 interpretando una de mis piezas en el Museo de Arte de Milwaukee.

Entre tanto, uso estas partituras como planos para traducir en esculturas como ésta que siguen actuando como visualizaciones meteorológicas tridimensionales pero ahora tienen incrustadas la matriz visual de la partitura y por eso pueden leerse como una partitura musical.

Lo que me gusta de esta obra es que desafía nuestros supuestos sobre qué tipo de vocabulario visual pertenece al mundo del arte, y cuál a la ciencia.

Esta pieza se lee de manera muy diferente dependiendo de dónde se la coloque.

Si se la coloca en un museo de arte, se vuelve escultura.

Si se la coloca en un museo de ciencias, se vuelve una visualización tridimensional de datos.

Si se la coloca en un teatro musical de repente se transforma en una partitura.

Y eso me gusta mucho porque desafía al espectador a determinar qué lenguaje visual es ciencia, arte o música.

La otra razón por la que me gusta tanto es porque ofrece un punto de entrada alternativo a la complejidad de la ciencia.

Y no todos tienen un doctorado en ciencias.

Por eso para mí fue una vía de entrada.

Gracias.

(Aplausos)

https://www.ted.com/talks/nathalie_miebach_art_made_of_storms/

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *