Saltar al contenido
Deberes escolares » Charlas educativas » Sophal Ear: Escapando del Jemer Rojo – Charla TED2009

Sophal Ear: Escapando del Jemer Rojo – Charla TED2009

Charla «Sophal Ear: Escapando del Jemer Rojo» de TED2009 en español.

Sophal Ear, TED Fellow, comparte esta irresisitible historia del escape de su familia de Camboya el régimen del Jemer Rojo.

  • Autor/a de la charla: Sophal Ear
  • Fecha de grabación: 2009-02-06
  • Fecha de publicación: 2009-07-08
  • Duración de «Sophal Ear: Escapando del Jemer Rojo»: 357 segundos

 

Traducción de «Sophal Ear: Escapando del Jemer Rojo» en español.

Usualmente imparto cursos sobre cómo reconstruir Estados después de una guerra.

Pero el día de hoy quiero compartir una historia personal con ustedes.

Esta es una fotografía de mi familia, mis cuatro hermanos, mi madre y yo, tomada en 1977.

En realidad somos camboyanos.

Y esta foto fue tomada en Vietnam.

¿Entonces cómo llegó una familia de Camboya a Vietnam en 1977? Para explicar eso tengo un video que revela el régimen del Jemer Rojo de 1975 a 1979.

Video: 17 de abril de 1975.

El Jemer Rojo comunista entra a Phnom Penh para liberar a su pueblo del agresivo conflicto en Vietnam, y de los bombardeos estadounidenses.

Guiados por el ex-campesino Pol Pot, el Jemer Rojo evacua algunas personas al campo para crear una utopía rural comunista, similar a la Revolución Cultural de Mao Tse-tung en China.

El Jemer Rojo se cierra al mundo exterior.

Pero después de cuatro años aparece la cruda realidad.

En un país de únicamente 7 millones de personas, un millón y medio fueron asesinados por sus propios líderes, sus cuerpos apilados en fosas comunes en los campos de ejecución.

Sophal Ear: Entonces, a pesar de la narración de los 70´s, el 17 de abril de 1975, nosotros vivíamos en Phnom Penh.

El Jemer Rojo obligó a mis padres a evacuar la ciudad debido a los inminentes bombardeos estadounidenses que durarían tres días.

Esta es una fotografía del Jemer Rojo.

Eran soldados jóvenes.

Niños soldado.

Esto es muy común en los conflictos actuales.

Porque son fácilemte llevados a combatir en la guerra.

La razón que nos dieron acerca del bombardeo estadounidense no estaba tan lejos de la realidad.

Es decir, de 1965 a 1973 cayeron sobre Camboya más explosivos que durante toda la Segunda Guerra Mundial en Japón, incluyendo las dos bombas atómicas de agosto de 1945.

El Jemer Rojo no creía en el dinero.

El equivalente al Banco Central de Camboya fue bombardeado.

Pero no sólo eso, también prohibieron el de dinero.

Creo que es el único antecedente en el cual el dinero ha dejado de ser utilizado.

Sabemos que el dinero es la raíz de todos los males, pero tampoco evitó que estos males ocurrieran en Camboya.

Mi familia fue llevada de Phnom Penh a la provincia de Pursat.

Esta es una fotografía de Pursat.

En realidad es una zona bonita de Camboya, en la cual se cultiva el arroz.

De hecho, fueron forzados a trabajar en el campo.

De tal manera, mi padre y mi madre acabaron en una especie de campo de concentración, de trabajos forzados.

Es entonces cuando mi madre se entera de parte del jefe de la comuna que los vietnamitas estaban solicitando a sus ciudadanos regresar a Vietnam.

Ella hablaba algo de vietnamita, ya que de pequeña se crió con amigos vietnamitas.

Ella decidió, a pesar del consejo de los vecinos, que buscaría la oportunidad de hacerse pasar por vietnamita para tener una oportunidad de sobrevivir.

A estas alturas ellos forzaban a todos a trabajar.

Nos suministraban lo que hoy llamaríamos una dieta calórica limitada, supongo; nos daban avena con unos cuantos granos de arroz.

Y aproximadamente en ese momento mi padre cayó muy enfermo.

Él no hablaba vietnamita.

Es entonces cuando muere, en enero de 1976.

Y, de hecho, esto hizo posible que cumpliéramos el plan.

El Jemer Rojo nos llevó de un lugar llamado Pursat a Koh Tiev.

Este sitio es del otro lado de la frontera con Vietnam.

Ahí tenían un campo de detención en el cual los supuestos vietnamitas serían puestos a prueba, una prueba de lenguaje.

El vietnamita que hablaba mi mamá era tan malo que para hacer nuestra historia mas creíble, ella nos dio, a mí y a mis hermanas y hermanos, nuevos nombres vietnamitas.

Pero le dio nombres de mujeres a los niños, y de hombres a las niñas.

No fue hasta que conoció a una señora vietnamita que le dijo de esta equivocación, y luego la instruyó por dos días intensivamente, entonces ya estaba lista para ir al examen y se podrán imaginar, este era el momento de la verdad.

Si ella fallaba, iríamos todos al patíbulo.

Si ella pasaba, podríamos cruzar a Vietnam.

Y finalmente ella, es obvio, estoy aquí, ella pasó.

Y llegamos a Hong Ngu en territorio Vietnamita.

De ahí fuimos a Chau Doc.

Y esta es una fotografía de Hong Ngu, hoy Vietnam.

Un lugar idílico en el delta del río Mekong.

Para nosotros representaba libertad.

Libertad de la persecución del Jemer Rojo.

El año pasado el Tribunal del Jemer Rojo que se lleva a en Camboya con ayuda de la ONU inició, y yo decidí con fines estadísticos presentar una demanda civil ante el Tribunal con respecto a la muerte de mi padre.

El mes pasado fui informado que la demanda ha sido aceptada oficialmente por el Tribunal del Jemer Rojo.

Y para mí representa un hecho de justicia histórica y de responsabilidad para el futuro.

Porque Camboya sigue pareciendo un lugar sin reglas en algunas ocasiones.

Hace cinco años mi madre y yo regresamos a Chau Doc.

Y ella pudo regresar a un lugar que para ella representa libertad, pero también el temor, porque ahí llegamos al salir de Camboya.

Estoy feliz, hoy, de presentarles a mi madre.

Ella está entre nosotros el día de hoy aquí en la audiencia.

Gracias mamá.

(Aplausos)

https://www.ted.com/talks/sophal_ear_escaping_the_khmer_rouge/

 

Related Posts

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *