{"id":106984,"date":"2018-03-11T10:31:10","date_gmt":"2018-03-11T10:31:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/estudio-empa%c2%adrico-descriptivo-de-un-corpus-paralelo-ingles-espanol-de-acuerdos-de-licencia-de-software-libre-implicaciones-para-su-traduccion\/"},"modified":"2018-03-11T10:31:10","modified_gmt":"2018-03-11T10:31:10","slug":"estudio-empa%c2%adrico-descriptivo-de-un-corpus-paralelo-ingles-espanol-de-acuerdos-de-licencia-de-software-libre-implicaciones-para-su-traduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/traduccion-e-interpretacion\/estudio-empa%c2%adrico-descriptivo-de-un-corpus-paralelo-ingles-espanol-de-acuerdos-de-licencia-de-software-libre-implicaciones-para-su-traduccion\/","title":{"rendered":"Estudio emp\u00edrico-descriptivo de un corpus paralelo (ingl\u00e9s-espa\u00f1ol) de acuerdos de licencia de software libre. implicaciones para su traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Elena Gand\u00eda Garc\u00eda <\/strong><\/h2>\n<p>Esta tesis doctoral aborda el estudio de la traducci\u00f3n del g\u00e9nero \u00c2\u00ablicencia de software libre\u00c2\u00bb.   esta investigaci\u00f3n combina t\u00e9cnicas de derecho comparado, inform\u00e1tica y traducci\u00f3n.   en primer lugar, se establece el contexto sociojur\u00eddico en el que se enmarca el g\u00e9nero objeto de estudio incluyendo una revisi\u00f3n del concepto de derecho inform\u00e1tico y una aproximaci\u00f3n al concepto de software libre. En segundo lugar, se parte de un planteamiento emp\u00edrico-descriptivo dividido en dos apartados: an\u00e1lisis de los aspectos comunicativos y an\u00e1lisis de los aspectos formales. En el apartado de aspectos comunicativos se presenta el desarrollo y los resultados del estudio cualitativo sobre el uso de los acuerdos de licencia incluidos en el corpus. En cuanto al apartado de aspectos formales, se aborda el an\u00e1lisis macro y microtextual y se identifican las principales caracter\u00edsticas de dichos modelos. Adem\u00e1s, se ofrece un an\u00e1lisis de las unidades l\u00e9xicas del transg\u00e9nero y una reflexi\u00f3n sobre las mismas. El corpus que se presenta es un corpus paralelo (ingl\u00e9s-espa\u00f1ol) extra\u00eddo de los resultados obtenidos gracias a una encuesta distribuida en internet entre los usuarios habituales. De los resultados obtenidos en la encuesta y de las conclusiones extra\u00eddas del an\u00e1lisis del corpus contrastamos los problemas y las necesidades de los usuarios.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Estudio emp\u00edrico-descriptivo de un corpus paralelo (ingl\u00e9s-espa\u00f1ol) de acuerdos de licencia de software libre. implicaciones para su traducci\u00f3n<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Estudio emp\u00edrico-descriptivo de un corpus paralelo (ingl\u00e9s-espa\u00f1ol) de acuerdos de licencia de software libre. implicaciones para su traducci\u00f3n <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Elena Gand\u00eda Garc\u00eda <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Jaume i de castell\u00f3n<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 24\/02\/2011<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Isabel Garcia Izquierdo<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Mar\u00eda pilar Elena Garc\u00eda <\/li>\n<li>M\u00aa isabel Del pozo trivi\u00f1o (vocal)<\/li>\n<li>pilar Ord\u00f3\u00f1ez l\u00f3pez (vocal)<\/li>\n<li>louise Way catherine (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Elena Gand\u00eda Garc\u00eda Esta tesis doctoral aborda el estudio de la traducci\u00f3n del g\u00e9nero \u00c2\u00ablicencia de software [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[4927,13880,18725,2369],"tags":[215078,11788,74470,134011,135267,215079],"class_list":["post-106984","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-derecho-comparado","category-informatica","category-jaume-i-de-castellon","category-traduccion-e-interpretacion","tag-elena-gandia-garcia","tag-isabel-garcia-izquierdo","tag-louise-way-catherine","tag-maria-pilar-elena-garcia","tag-ma-isabel-del-pozo-trivino","tag-pilar-ordonez-lopez"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106984","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=106984"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106984\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=106984"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=106984"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=106984"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}