{"id":129587,"date":"1996-01-01T00:00:00","date_gmt":"1996-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/coronica-troiana-em-limguoajem-purtugesa-edicion-y-estudio\/"},"modified":"1996-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1996-01-01T00:00:00","slug":"coronica-troiana-em-limguoajem-purtugesa-edicion-y-estudio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/coronica-troiana-em-limguoajem-purtugesa-edicion-y-estudio\/","title":{"rendered":"Coronica troiana em limguoajem purtugesa. edicion y estudio."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong>  Garcia Martin Ana M. <\/strong><\/h2>\n<p>El objeto de estudio de la presente tesis doctoral se centra en el codice 298 de la biblioteca nacional de lisboa, titulado \u00abcoronica troiana em linguoajem portugesa\u00bb. Se trata de un manuscrito del s. Xvi, de 63 folios numerados mas 5 no numerados. Hemos demostrado que dicho texto es traduccion, no de la historia destructionis troiae de guido de columna, como hasta ahora se pensaba, sino de la version espa\u00f1ola conocida como cronica troyana impresa, version que mezcla la obra de columna con las sumas de historia troyana del imaginario autor leomarte. Este texto, editado por vez primera en 1490, conocio 15 ediciones desde finales del s. Xv y a lo largo del s. Xvi.  cotejando las diferentes ediciones entre si, llegamos a la conclusion de que el manuscrito portugues solo puede ser traduccion de las ediciones de 1519 o 1527. Por las caracteristicas de la letra, asi como del papel, consideramos que la traduccion debio de ser hecha entre 1519 y mediados del s. Xvi. Esta datacion es corroborada por el estudio linguistico que realizamos del texto.  ademas, analizamos la coronica troiana como ejercicio de traduccion, se\u00f1alando y sistematizando los principales cambios realizados por el traductor portugues.  finalmente, ofrecemos la edicion de la coronica troiana em linguoajem portugesa, texto cuyo valor destaca ante la ausencia de obras completamente dedicadas al tema troyano en lengua portuguesa. Completamos la edicion del texto con todas las variantes de este con respecto al texto en castellano que le sirvio de base.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Coronica troiana em limguoajem purtugesa. edicion y estudio.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Coronica troiana em limguoajem purtugesa. edicion y estudio. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0  Garcia Martin Ana M. <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Salamanca<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1996<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>\u00e1ngel Marcos De Dios<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Paul Teyssier <\/li>\n<li>Jos\u00e9 Antonio Pascual Rodr\u00edguez (vocal)<\/li>\n<li>Ram\u00f3n Lorenzo V\u00e1zquez (vocal)<\/li>\n<li>Jos\u00e9 Luis Rodriguez Fernandez (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Garcia Martin Ana M. El objeto de estudio de la presente tesis doctoral se centra en el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[147,149,59,423,590,9386,628],"tags":[19062,242991,4454,19061,92179,18982],"class_list":["post-129587","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ciencias-de-las-artes-y-las-letras","category-critica-de-textos","category-linguistica","category-linguistica-diacronica","category-linguistica-historica","category-salamanca","category-teoria-analisis-y-critica-literarios","tag-angel-marcos-de-dios","tag-garcia-martin-ana-m","tag-jose-antonio-pascual-rodriguez","tag-jose-luis-rodriguez-fernandez","tag-paul-teyssier","tag-ramon-lorenzo-vazquez"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/129587","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=129587"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/129587\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=129587"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=129587"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=129587"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}