{"id":129729,"date":"1996-01-01T00:00:00","date_gmt":"1996-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/introduccion-edicion-critica-y-traduccion-de-la-navigatio-sancti-brendani\/"},"modified":"1996-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1996-01-01T00:00:00","slug":"introduccion-edicion-critica-y-traduccion-de-la-navigatio-sancti-brendani","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/introduccion-edicion-critica-y-traduccion-de-la-navigatio-sancti-brendani\/","title":{"rendered":"Introduccion, edicion critica y traduccion de la navigatio sancti brendani."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong>  Gonzalez Marrero Jos\u00e9 Antonio <\/strong><\/h2>\n<p>Nuestro trabajo se centra en la edicion latina y la traduccion castellana de la nauigstio sancti brendani, pero ademas hemos abordado otras cuestiones relacionadas con la biografia de san brendano de clonfert, la historia incipiente del cristianismo en irlanda o aspectos concretos de la nauigatio tales como epoca, autor, relacion vita\/nauigatio etc para realizar la edicion estudiamos los mss. Florentinos asburnham 100 (l), conventi soppressi i, ii, 37 (n) y pluteus xvii (p) y el ms. Bruxellense 8629-39 (b) y los testimonios criticos realizados hasta la fecha.  junto a la edicion, el objetivo primordial de este trabajo era la traduccion, fundamentalmente por carecer ambas de un precedente en espa\u00f1a.  ademas de estos apartados hemos realizado estudios paleograficos (tanto abreviaturas como grafias en si) y linguisticos (foneticos y fonologicos, morfologicos, sintacticos y lexicos).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Introduccion, edicion critica y traduccion de la navigatio sancti brendani.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Introduccion, edicion critica y traduccion de la navigatio sancti brendani. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0  Gonzalez Marrero Jos\u00e9 Antonio <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 La laguna<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1996<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Fremiot Hernandez Gonzalez<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Tomas Gonzalez Rolan <\/li>\n<li>Marcos Martinez Hernandez (vocal)<\/li>\n<li>Jenaro Costas Rodr\u00edguez (vocal)<\/li>\n<li>Jes\u00fas Bermudez Ramiro (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Gonzalez Marrero Jos\u00e9 Antonio Nuestro trabajo se centra en la edicion latina y la traduccion castellana de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[148,147,9915,59,423,628],"tags":[26160,243162,4238,102417,5096,6094],"class_list":["post-129729","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-analisis-literario","category-ciencias-de-las-artes-y-las-letras","category-la-laguna","category-linguistica","category-linguistica-diacronica","category-teoria-analisis-y-critica-literarios","tag-fremiot-hernandez-gonzalez","tag-gonzalez-marrero-jose-antonio","tag-jenaro-costas-rodriguez","tag-jesus-bermudez-ramiro","tag-marcos-Martinez-hernandez","tag-tomas-gonzalez-rolan"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/129729","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=129729"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/129729\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=129729"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=129729"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=129729"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}