{"id":133071,"date":"1997-01-01T00:00:00","date_gmt":"1997-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/traductibilidad-del-archilexema-uno-al-coreano\/"},"modified":"1997-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1997-01-01T00:00:00","slug":"traductibilidad-del-archilexema-uno-al-coreano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/traductibilidad-del-archilexema-uno-al-coreano\/","title":{"rendered":"Traductibilidad del archilexema \u00abuno\u00bb al coreano."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Hee Kim Kyung <\/strong><\/h2>\n<p>El intento de describir la traductibilidad de un elemento determinado de una lengua a otra presenta una inmensa complejidad teorica y metodologica. La diferencia que tiene este trabajo con otros trabajos de indole contrastiva o de otros estudios universalistas es que no ha partido de una hipotesis formulada como universal, sino de un analisis exhaustivo sobre un elemento concreto en espa\u00f1ol y de sus traducciones al coreano.  el sentido teorico de este trabajo consiste en haber experimentado la flexibilidad de la descripcion gramatical en sucesivos grados de abstraccion, pues hemos visto que pueden aplicarse diversos niveles de descripcion gramatical sobre \u00abuno\u00bb en espa\u00f1ol. Otra aportacion teorica de este trabajo consiste en replantear el lugar en donde acaba la gramatica y empieza el campo pragmatico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Traductibilidad del archilexema \u00abuno\u00bb al coreano.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Traductibilidad del archilexema \u00abuno\u00bb al coreano. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Hee Kim Kyung <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Barcelona<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1997<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Ram\u00f3n Cerd\u00c1\u00a0 Mass\u00f3<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Coloma Lleal <\/li>\n<li>Juan  Carlos Moreno Cabrera (vocal)<\/li>\n<li>Sang Lim Hyo (vocal)<\/li>\n<li>Badia Antoni (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Hee Kim Kyung El intento de describir la traductibilidad de un elemento determinado de una lengua a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[951,59,60,4139,62,2369],"tags":[247025,184621,247023,2545,13617,247024],"class_list":["post-133071","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-barcelona","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-linguistica-comparada","category-linguistica-sincronica","category-traduccion-e-interpretacion","tag-badia-antoni","tag-coloma-lleal","tag-hee-kim-kyung","tag-juan-carlos-moreno-cabrera","tag-ramon-cerda-masso","tag-sang-lim-hyo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133071","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=133071"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133071\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=133071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=133071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=133071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}