{"id":14045,"date":"2018-03-09T09:00:34","date_gmt":"2018-03-09T09:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/la-traduccion-de-textos-publicitarios-los-anuncios-de-productos-informaticos\/"},"modified":"2018-03-09T09:00:34","modified_gmt":"2018-03-09T09:00:34","slug":"la-traduccion-de-textos-publicitarios-los-anuncios-de-productos-informaticos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/la-traduccion-de-textos-publicitarios-los-anuncios-de-productos-informaticos\/","title":{"rendered":"La traducci\u00f3n de textos publicitarios. los anuncios de productos inform\u00e1ticos"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Laura Cruz Garc\u00eda <\/strong><\/h2>\n<p>La presente tesis versa sobre la traducci\u00f3n de anuncios publicitarios de productos inform\u00e1ticos impresos en revistas especializadas en este campo. la finalidad fundamental es la de demostrar la importancia que adquiere en la traducci\u00f3n de este tipo de textos el criterio tipo de producto para determinar las estrategias traslativas y la formaci\u00f3n del traductor que se enfrente a dicha tarea.  hemos recopilado, por una parte, un corpus de textos paralelos en ingl\u00e9s y espa\u00f1ol de anuncios del tipo mencionado; y, por otra, un corpus de anuncios originales en ingl\u00e9s y sus correspondientes versiones traducidas al espa\u00f1ol. partiendo de esta metodolog\u00eda de corpus hemos realizado un an\u00e1lisis del discurso.  a modo de contextualizaci\u00f3n, presentamos nociones fundamentales sobre la publicidad para situar los textos que analizamos y proporcionamos informaci\u00f3n sobre la relevancia del equipamiento inform\u00e1tico en nuestra \u00e9poca y la consiguiente publicaci\u00f3n de revistas especializadas en este terreno. En cuanto al marco te\u00f3rico en el campo de la traducci\u00f3n, nos basamos en las teor\u00edas actuales sobre tipolog\u00eda textual y traducci\u00f3n comunicativa, que implican, a su vez, cuestiones como la importancia de la funci\u00f3n del texto, el trasvase cultural, la orientaci\u00f3n al consumidor y el concepto de adaptaci\u00f3n.  los objetivos parciales que se alcanzaron para llegar a demostrar nuestra hip\u00f3tesis son los siguientes:  1,- mostrar que el producto anunciado (en nuestro caso, el producto inform\u00e1tico) dota a estos anuncios de caracter\u00edsticas que los diferencian de los de otros tipos de producto.  2,- describir las variaciones que se producen entre estos textos en ingl\u00e9s y en espa\u00f1ol.  3,- determinar las estrategias traslativas que se emplean en la traducci\u00f3n de estos anuncios y que tienen que ver con el producto anunciado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>La traducci\u00f3n de textos publicitarios. los anuncios de productos inform\u00e1ticos<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 La traducci\u00f3n de textos publicitarios. los anuncios de productos inform\u00e1ticos <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Laura Cruz Garc\u00eda <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Palmas de gran canaria<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 26\/11\/2001<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li> Ram\u00edrez Jaimez Ana Sofia<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: guadalupe Aguado de cea <\/li>\n<li>cristina Vald\u00e9s rodr\u00edguez (vocal)<\/li>\n<li>roberto Mayoral asensio (vocal)<\/li>\n<li>gracia Pi\u00f1ero pi\u00f1ero (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Laura Cruz Garc\u00eda La presente tesis versa sobre la traducci\u00f3n de anuncios publicitarios de productos inform\u00e1ticos impresos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[3925,59,60,4139,62,16629,324,996,11212,2369],"tags":[38317,45372,24638,45369,45370,45371],"class_list":["post-14045","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-estilo-y-retorica","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-linguistica-comparada","category-linguistica-sincronica","category-palmas-de-gran-canaria","category-psicologia","category-psicologia-social","category-tecnicas-publicitarias","category-traduccion-e-interpretacion","tag-cristina-valdes-rodriguez","tag-gracia-pinero-pinero","tag-guadalupe-aguado-de-cea","tag-laura-cruz-garcia","tag-ramirez-jaimez-ana-sofia","tag-roberto-mayoral-asensio"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14045","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14045"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14045\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14045"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14045"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14045"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}