{"id":17480,"date":"2018-03-09T09:05:34","date_gmt":"2018-03-09T09:05:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/marcas-cohesivas-y-contruccion-del-sentido-analisis-y-comparacion-de-estrategias-traductoras\/"},"modified":"2018-03-09T09:05:34","modified_gmt":"2018-03-09T09:05:34","slug":"marcas-cohesivas-y-contruccion-del-sentido-analisis-y-comparacion-de-estrategias-traductoras","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/lengua-y-literatura\/marcas-cohesivas-y-contruccion-del-sentido-analisis-y-comparacion-de-estrategias-traductoras\/","title":{"rendered":"Marcas cohesivas y contrucci\u00f3n del sentido: an\u00e1lisis y comparaci\u00f3n de estrategias traductoras"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Montserrat Cunillera Domenech <\/strong><\/h2>\n<p>Esta tesis se sit\u00faa en un doble \u00e1mbito de estudio, discursivo y traductol\u00f3gico, y se ha propuesto un doble objetivo.Por un lado, analizar un conjunto de marcas de cohesi\u00f3n para poner de manifiesto su pertinencia en la construcci\u00f3n del sentido textual, y por otro lado, describir y comparar las estrategias traductoras utilizadas en el corpus de an\u00e1lisis para recuperar dichas marcas: estas marcas son las repeticiones, las an\u00e1foras pronominales, el orden intra e interfr\u00e1stico, las elipsis, cierta formas  de creatividad l\u00e9xica, la puntuaci\u00f3n, el elemento y et y determinados conectores argumentativos. El corpus est\u00e1 constituido por dos obras francesas: un texto pol\u00edtico, le noveau concert europe\u00e9n de j. Delors (1992), y un texto literario, la vie devant soi de romain gary(1975), m\u00e1s sus respectivas traducciones al castellano: el nuevo concierto europeo (1993) y la vida ante si (1997). este trabajo ha permitido demostrar, en primer lugar, que las marcas cohesivas, a pesar de que desempe\u00f1an una funci\u00f3n importante en la construcci\u00f3n del sentido, se recuperan con gran libertad. En segundo lugar, que aunque los textos del corpus son muy distintos, sobre todo desde el punto de vista del g\u00e9nero, del estilo y la funci\u00f3n, las estrategias traductoras aplicadas en los textos meta analizados son parecidas. Ahora bien, la frecuencia de dichas estrategias y sus consecuencias en el nivel micro y macrotextual son diferentes en cada texto. Y por \u00faltimo, se ha puesto de manifiesto que, a causa de la aplicaci\u00f3n de estas estrategias traductoras, en los textos meta se crea un nuevo acto discursivo, m\u00e1s o menos divergente del texto original. Este nuevo acto revela la tendencia de los traductores a facilitar al nuevo lector el procesamiento del texto, en detrimento a menudo del proyecto de escritura original.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Marcas cohesivas y contrucci\u00f3n del sentido: an\u00e1lisis y comparaci\u00f3n de estrategias traductoras<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Marcas cohesivas y contrucci\u00f3n del sentido: an\u00e1lisis y comparaci\u00f3n de estrategias traductoras <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Montserrat Cunillera Domenech <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Barcelona<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 14\/06\/2002<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Mercedes Tric?s Preckler<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: montserrat Cunillera domenech <\/li>\n<li>federico Ferreres maspl\u00e1 (vocal)<\/li>\n<li>pierre-yves Raccah (vocal)<\/li>\n<li>amparo Olivares pardo (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Montserrat Cunillera Domenech Esta tesis se sit\u00faa en un doble \u00e1mbito de estudio, discursivo y traductol\u00f3gico, y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[951,636],"tags":[54715,54713,34166,54712,54714],"class_list":["post-17480","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-barcelona","category-lengua-y-literatura","tag-amparo-olivares-pardo","tag-federico-ferreres-maspla","tag-mercedes-trics-preckler","tag-montserrat-cunillera-domenech","tag-pierre-yves-raccah"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17480","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17480"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17480\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17480"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17480"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17480"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}