{"id":25202,"date":"2003-05-09T00:00:00","date_gmt":"2003-05-09T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/aproximacion-a-la-literatura-africana-francofona-negra-para-una-traduccion-de-ahmadou-kourouma-caso-de-la-novela-les-soleils-des-independances\/"},"modified":"2003-05-09T00:00:00","modified_gmt":"2003-05-09T00:00:00","slug":"aproximacion-a-la-literatura-africana-francofona-negra-para-una-traduccion-de-ahmadou-kourouma-caso-de-la-novela-les-soleils-des-independances","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/salamanca\/aproximacion-a-la-literatura-africana-francofona-negra-para-una-traduccion-de-ahmadou-kourouma-caso-de-la-novela-les-soleils-des-independances\/","title":{"rendered":"Aproximaci\u00f3n a la literatura africana franc\u00f3fona negra para una traducci\u00f3n de ahmadou kourouma: caso de la novela, les soleils des ind\u00e9pendances"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Ezechiel Akrobou Agba <\/strong><\/h2>\n<p>Traducir les soleils des ind\u00e9pendances, es antes que todo conocer y dominar la escritura del autor, ahmadou kourouma, planteando al mismo tiempo la problem\u00e1tica traductiva de la oralidad, de las letras negras y de la realidad cultural de \u00e1frica dentro de un espacio novelesco h\u00edbrido.  este estudio aparece como una doble v\u00eda que permite llegar a analizar las obras de kourouma proporcionando al lector-traductor algunas herramientas socioculturales y ling\u00ed\u00bc\u00edsticas imprescindibles para una aproximaci\u00f3n eficaz de la tarea traductiva.  con el autor franc\u00f3fono kourouma ahmadou, surge un cambio de estatus del objeto literario a trav\u00e9s de la introducci\u00f3n en el texto de elementos relacionados con la oralidad. Como un laboratorio de la interculturaldad, la producci\u00f3n literaria africana franc\u00f3fona h\u00edbrida cuya dificultad aparece en el momento de traducir conlleva cierta dificultad de comprensi\u00f3n y por lo tanto de interpretaci\u00f3n. De ah\u00ed, un estudio historiogr\u00e1fico ha favorecido un acercamiento a los rasgos esenciales de dicha literatura.  traducir una novela de origen africano a otra lengua representa el desaf\u00edo de los estudios actuales de traducci\u00f3n de este tipo de literatura ajena a la realidad occidental.  adem\u00e1s, los elementos de paremiolog\u00eda han sido abordados de forma descriptiva para poder llevar a cabo la actividad traductora respetando el n\u00facleo del discurso narrativo africano. Los elementos paralingu\u00edsticos tales como los proverbios, los adagios y los refranes representan en realidad la base de todas las producciones literarias africanas de origen negro.  este estudio tiene como objetivo proporcionar herramientas did\u00e1cticas necesarias para poder llevar a cabo cualquier proceso de traducci\u00f3n de autores franc\u00f3fonas tales como ahmadou kouruma, ahmadou kon\u00e9 y otros. Sin embargo, las propuestas y orientaciones dis\u00e9cticas hechas son elementos de acercamiento a la traducci\u00f3n de este tipo de literatura que tiene sus<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Aproximaci\u00f3n a la literatura africana franc\u00f3fona negra para una traducci\u00f3n de ahmadou kourouma: caso de la novela, les soleils des ind\u00e9pendances<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Aproximaci\u00f3n a la literatura africana franc\u00f3fona negra para una traducci\u00f3n de ahmadou kourouma: caso de la novela, les soleils des ind\u00e9pendances <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Ezechiel Akrobou Agba <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Salamanca<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 05\/09\/2003<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Danielle Dubroca Galin<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: roberto Dengler gassin <\/li>\n<li>inmaculada D\u00edaz narbona (vocal)<\/li>\n<li>Jos\u00e9 Mar\u00eda Paz gago (vocal)<\/li>\n<li>  (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Ezechiel Akrobou Agba Traducir les soleils des ind\u00e9pendances, es antes que todo conocer y dominar la escritura [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[9386],"tags":[73607,73606,48120,18990,36784],"class_list":["post-25202","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-salamanca","tag-danielle-dubroca-galin","tag-ezechiel-akrobou-agba","tag-inmaculada-diaz-narbona","tag-jose-maria-paz-gago","tag-roberto-dengler-gassin"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25202","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25202"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25202\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25202"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25202"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25202"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}