{"id":25836,"date":"2018-03-09T09:17:23","date_gmt":"2018-03-09T09:17:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/las-versiones-latinas-del-ciclo-siete-sabios-de-roma-y-sus-traducciones-castellanas-edicion-y-estudio\/"},"modified":"2018-03-09T09:17:23","modified_gmt":"2018-03-09T09:17:23","slug":"las-versiones-latinas-del-ciclo-siete-sabios-de-roma-y-sus-traducciones-castellanas-edicion-y-estudio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/las-versiones-latinas-del-ciclo-siete-sabios-de-roma-y-sus-traducciones-castellanas-edicion-y-estudio\/","title":{"rendered":"Las versiones latinas del ciclo \u00absiete sabios de roma\u00bb y sus traducciones castellanas. edici\u00f3n y estudio"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Patricia Ca\u00f1izares Ferriz <\/strong><\/h2>\n<p>Este trabajo tiene por objeto el estudio y la edici\u00f3n de dos versiones latinas del ciclo cuent\u00edstico \u00absiete sabios de roma\u00bb y sus respectivas traducciones castellanas, de finales del siglo xv.  en el estudio preliminar estudiamos el recorrido gen\u00e9rico que traza el relato desde sus originales latinos, en los que el relato se configura como exemplum edificante, hasta sus traducciones castellanas.  en la versi\u00f3n castellana m\u00e1s temprana, el traductor diego de ca\u00f1izares traslada la historia de septem sapientibus que incluy\u00f3 juan gobi el joven en su colecci\u00f3n latina de exempla titulada scala coeli (1327-1330), y le da a la traducci\u00f3n el t\u00edtulo gen\u00e9rico de novella (traducci\u00f3n conservada en un \u00fanico manuscrito, el 6052 de la biblioteca nacional de Madrid).  por otra parte, a finales del siglo xv un traductor an\u00f3nimo traslada bajo el t\u00edtulo libro de los siete sabios de roma, el relato latino historia septem sapientum romae (de comienzos del siglo xiv), que en una l\u00ednea continua de \u00e9xito editorial se imprimir\u00e1 durante todo el siglo xvi como relato breve de ficci\u00f3n de materia caballeresca y as\u00ed se seguir\u00e1 estampando hasta el siglo xox.  para poder analizar con rigor el trabajo realizado por estos dos traductores, ofrecemos la edici\u00f3n de las traducciones castellanas acompa\u00f1adas, por vez primera, de sus originales latinos reconstruidos. Para el caso del  libro de los siete sabios de roma ofrecemos una edici\u00f3n cr\u00edtica basada en todas las ediciones del quinientos conservadas del relato, dos de las cuales eran hasta el momento desconocidas. As\u00ed pues, con la comparaci\u00f3n de las versiones y de las motivaciones que llevaron a cada traductor a adecuar estos viejos relatos latinos al sistema literario castellano de la narrativa de ficci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Las versiones latinas del ciclo \u00absiete sabios de roma\u00bb y sus traducciones castellanas. edici\u00f3n y estudio<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Las versiones latinas del ciclo \u00absiete sabios de roma\u00bb y sus traducciones castellanas. edici\u00f3n y estudio <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Patricia Ca\u00f1izares Ferriz <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Complutense de Madrid<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 26\/09\/2003<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li> Mu\u00f1oz Jim\u00e9nez M. Jose<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: tom\u00e1s Gonz\u00e1lez rol\u00e1n <\/li>\n<li>Antonio Alvar ezquerra (vocal)<\/li>\n<li> Lacarra ducay m. Jes\u00fas (vocal)<\/li>\n<li>Antonio Moreno hern\u00e1ndez (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Patricia Ca\u00f1izares Ferriz Este trabajo tiene por objeto el estudio y la edici\u00f3n de dos versiones latinas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[5317,23826,11881,23825,75052,6094],"class_list":["post-25836","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria","tag-antonio-alvar-ezquerra","tag-antonio-moreno-hernandez","tag-lacarra-ducay-m-jesus","tag-munoz-jimenez-m-jose","tag-patricia-canizares-ferriz","tag-tomas-gonzalez-rolan"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25836","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25836"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25836\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25836"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25836"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25836"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}