{"id":28448,"date":"2018-03-09T09:21:09","date_gmt":"2018-03-09T09:21:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/o-comportamento-traductivo-do-aleman-o-galego-analise-da-traduccion-dos-verbos-modais-alemans\/"},"modified":"2018-03-09T09:21:09","modified_gmt":"2018-03-09T09:21:09","slug":"o-comportamento-traductivo-do-aleman-o-galego-analise-da-traduccion-dos-verbos-modais-alemans","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/vigo\/o-comportamento-traductivo-do-aleman-o-galego-analise-da-traduccion-dos-verbos-modais-alemans\/","title":{"rendered":"O comportamento traductivo do alem\u00e1n o galego: an\u00e1lise da traducci\u00f3n dos verbos modais alem\u00e1ns"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Silvia Montero K\u00c1\u00bcpper <\/strong><\/h2>\n<p>Esta tesis tiene como objetivo determinar la norma que rige los comportamientos traductivos del alem\u00e1n al gallego del verbo modal alem\u00e1n sollen. Teniendo en cuenta la funci\u00f3n normalizadora que ocupa la traducci\u00f3n en galicia,he tomado como punto de partida metodol\u00f3gico los estudios desriptivos de traducci\u00f3n (gide\u00f3n toury). Con el fin de obviar las restricciones emprisitas impuestas por estos estudios estrictamente descriptivos, se ha ampliado el enfoque optando por un ecleticismo metodol\u00f3gico que incluye la hemen\u00e9utica. Considero la traducci\u00f3n un producto sociocultural del polisistema receptor por lo que explicito aspectos sociopol\u00edticos que conciernen la lengua gallega y la traducci\u00f3n en galicia. Tras un estudio del concepto de la modalidad como fen\u00f3meno universal y bas\u00e1ndose en un modelo tridimensional de la modalidad (elaborado pro carlo milan, 2001), se procedi\u00f3 a un an\u00e1lisis de las correspondencias sem\u00e1ntico-pragm\u00e1ticas de sollen en gallego. El posterior an\u00e1lisis microestructural de la traducci\u00f3n del verbo modal sollen ha permitido sacar conclusiones sub y supraoracionales respecto a la norma inicial de las traductoras. el corpus lo constituyen 10 originales en alem\u00e1n y sus respectivas traducciones gallegas. El estudio incluye, asimismo, un listado de las adaptaciones y traducciones directas e indirectas efectuadas entre 1953 y 2001 de textos alemanes al gallego.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>O comportamento traductivo do alem\u00e1n o galego: an\u00e1lise da traducci\u00f3n dos verbos modais alem\u00e1ns<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 O comportamento traductivo do alem\u00e1n o galego: an\u00e1lise da traducci\u00f3n dos verbos modais alem\u00e1ns <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Silvia Montero K\u00c1\u00bcpper <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Vigo<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 30\/01\/2004<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li> Regueira Fern\u00e1ndez Xos\u00e9 Lu\u00eds<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: christiane Nord <\/li>\n<li> Sousa fern\u00e1ndez xulio c\u00e9sar (vocal)<\/li>\n<li>m rosario Alvarez blanco (vocal)<\/li>\n<li>susana Cruces colado (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Silvia Montero K\u00c1\u00bcpper Esta tesis tiene como objetivo determinar la norma que rige los comportamientos traductivos del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[18657],"tags":[69660,18968,58552,81039,81040,81041],"class_list":["post-28448","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vigo","tag-christiane-nord","tag-m-rosario-alvarez-blanco","tag-regueira-fernandez-xose-luis","tag-silvia-montero-kapper","tag-sousa-fernandez-xulio-cesar","tag-susana-cruces-colado"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28448","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28448"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28448\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28448"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28448"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28448"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}