{"id":34561,"date":"1998-01-01T00:00:00","date_gmt":"1998-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/analisis-linguistico-del-bocabulario-de-pampango-en-romance-y-diccionario-de-romance-en-pampango\/"},"modified":"1998-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1998-01-01T00:00:00","slug":"analisis-linguistico-del-bocabulario-de-pampango-en-romance-y-diccionario-de-romance-en-pampango","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/analisis-linguistico-del-bocabulario-de-pampango-en-romance-y-diccionario-de-romance-en-pampango\/","title":{"rendered":"Analisis linguistico del bocabulario de pampango en romance y diccionario de romance en pampango."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong>  Pamparo Ramos M. Lourdes <\/strong><\/h2>\n<p>En esta tesis hemos analizado linguisticamente el bocabulario de pampango en romance y diccionario de romance en pampango de fray diego berga\u00f1o, impreso en manila, en el convento de nuestra se\u00f1ora de los angeles, en el a\u00f1o 1732.  el trabajo consta de dos grandes partes: la primera es la parte hist\u00f3rica, la segunda es una cr\u00edtica del diccionario. La parte hist\u00f3rica trata de ilustrar la biograf\u00eda de fr. Berga\u00f1o y los contactos que tuvo con el pampango, todo ello en el marco de la lexicografia de ese momento.  hemos indagado sobre los or\u00edgenes del bocabulario y hemos comprobado que hab\u00eda ya otros diccionarios pero \u00e9ste es el primero impreso en esta lengua, todos los anteriores son manuscritos, y es el m\u00e1s antiguo conservado en la lengua pampanga. Destacamos el influjo de la lexicograf\u00eda peninsular. Sabemos que el siglo xviii es un siglo de desarrollo lexicogr\u00e1fico, en esta \u00e9poca salieron los grandes diccionarios.  la segunda parte es el an\u00e1lisis. Consiste en una cr\u00edtica de la obra en s\u00ed. Hemos examinado las t\u00e9cnicas lexicogr\u00e1ficas utilizadas por fray berga\u00f1o.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Analisis linguistico del bocabulario de pampango en romance y diccionario de romance en pampango.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Analisis linguistico del bocabulario de pampango en romance y diccionario de romance en pampango. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0  Pamparo Ramos M. Lourdes <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Complutense de Madrid<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1998<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Jos\u00e9 Alvaro Porto Dapena<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Manuel Alvar Ezquerra <\/li>\n<li>Ignacio Ahumada Lara (vocal)<\/li>\n<li>Javier Herrero-ruiz Luizaga (vocal)<\/li>\n<li>Manuel Casado Velarde (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Pamparo Ramos M. Lourdes En esta tesis hemos analizado linguisticamente el bocabulario de pampango en romance y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[2301,59,62],"tags":[32864,93147,5205,5467,3140,93146],"class_list":["post-34561","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lexicografia","category-linguistica","category-linguistica-sincronica","tag-ignacio-ahumada-lara","tag-javier-herrero-ruiz-luizaga","tag-jose-alvaro-porto-dapena","tag-manuel-alvar-ezquerra","tag-manuel-casado-velarde","tag-pamparo-ramos-m-lourdes"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34561","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34561"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34561\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34561"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34561"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34561"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}