{"id":35973,"date":"1998-01-01T00:00:00","date_gmt":"1998-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/traduccion-al-ingles-de-obras-espanolas-de-arte-de-navegar-del-siglo-xvi\/"},"modified":"1998-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1998-01-01T00:00:00","slug":"traduccion-al-ingles-de-obras-espanolas-de-arte-de-navegar-del-siglo-xvi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/traduccion-al-ingles-de-obras-espanolas-de-arte-de-navegar-del-siglo-xvi\/","title":{"rendered":"Traduccion al ingles de obras espa\u00f1olas de arte de navegar del siglo xvi."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong>  Basterrechea Moreno Juan  Pedro De <\/strong><\/h2>\n<p>Esta tesis pretende llamar la atenci\u00f3n, en primer lugar, sobre un destacado grupo de obras que forman parte de la producci\u00f3n cient\u00edfica espa\u00f1ola del siglo xvi y que tratan del arte y ciencia de navegar. Para ello hace un an\u00e1lisis y valoraci\u00f3n cr\u00edtica de su contenido que pone de manifiesto su importancia.  en segundo lugar, y ocupando la parte central del trabajo, presenta un estudio de las traducciones de estas obras que se produjeron en inglaterra de forma sistem\u00e1tica, lo que refleja el inter\u00e9s que llegaron a suscitar en aquel pa\u00eds. Se examinan con especial \u00e9nfasis aspectos como la influencia de las traducciones en el l\u00e9xico t\u00e9cnico de la lengua meta y sobre todo, en el desarrollo de la astronom\u00eda n\u00e1utica y la navegaci\u00f3n en inglaterra, as\u00ed como en la literatura aut\u00f3ctona del g\u00e9nero.  las conclusiones del trabajo demuestran, creo, la importancia de los originales, sus traducciones y sus consecuencias hist\u00f3ricas, y destacan la magnitud del trasvase cultural y cient\u00edfico que se produjo en aquella \u00e9poca por su causa. Revelan, as\u00ed mismo, un estilo o forma propia de traducir condicionado por el propio fin que persiguen los traductores con su trabajo. Por \u00faltimo, ponen de manifiesto la rentabilidad y el inter\u00e9s del estudio de las traducciones de g\u00e9neros no literarios, pero igualmente importantes, que sirven, como en este caso, para reivindicar la importancia de la ciencia espa\u00f1ola a la que la historia no hace la debida justicia al no reconocerle el papel que le corresponde.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Traduccion al ingles de obras espa\u00f1olas de arte de navegar del siglo xvi.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Traduccion al ingles de obras espa\u00f1olas de arte de navegar del siglo xvi. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0  Basterrechea Moreno Juan  Pedro De <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Pa\u00eds vasco\/euskal herriko unibertsitatea<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1998<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Jos\u00e9 Miguel Santamar\u00eda L\u00f3pez<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Julio C\u00e9sar Santoyo Mediavilla <\/li>\n<li>Carmelo Cunchillos Jaime (vocal)<\/li>\n<li>Jos\u00e9 Mar\u00eda Bravo Gozalo (vocal)<\/li>\n<li>Purificaci\u00f3n Fern\u00e1ndez Nistal (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Basterrechea Moreno Juan Pedro De Esta tesis pretende llamar la atenci\u00f3n, en primer lugar, sobre un destacado [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[332,59,60,12909,1577,2369],"tags":[95592,2307,50481,28421,22492,50482],"class_list":["post-35973","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ciencias-tecnologicas","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-pais-vasco-euskal-herriko-unibertsitatea","category-tecnologia-naval","category-traduccion-e-interpretacion","tag-basterrechea-moreno-juan-pedro-de","tag-carmelo-cunchillos-jaime","tag-jose-maria-bravo-gozalo","tag-jose-miguel-santamaria-lopez","tag-julio-cesar-santoyo-mediavilla","tag-purificacion-fernandez-nistal"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35973","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35973"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35973\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35973"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35973"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35973"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}