{"id":38798,"date":"1998-10-11T00:00:00","date_gmt":"1998-10-11T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/analisis-biografico-y-traductologico-de-dos-escritos-intimos-de-benjamin-constant\/"},"modified":"1998-10-11T00:00:00","modified_gmt":"1998-10-11T00:00:00","slug":"analisis-biografico-y-traductologico-de-dos-escritos-intimos-de-benjamin-constant","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica-aplicada\/analisis-biografico-y-traductologico-de-dos-escritos-intimos-de-benjamin-constant\/","title":{"rendered":"Analisis biografico y traductologico de dos escritos intimos de benjamin constant."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Wenceslao Lozano Gonzalez <\/strong><\/h2>\n<p>En este trabajo se presenta la traducci\u00f3n de dos escritos autobiogr\u00e1ficos del escritor franco-suizo benjamin constant (1767-1830). Previamente se ha llevado a cabo un an\u00e1lisis biogr\u00e1fico pormenorizado de ambos textos, con vista a un conocimiento en profundidad de las caracter\u00edsticas gen\u00e9ricas de los mismos. En segundo lugar se ha procedido a un an\u00e1lisis traductol\u00f3gico, desde presupuestos te\u00f3ricos de la lingu\u00edstica textual, con el fin de establecer y justificar unas traducciones rigurosas. Ambos an\u00e1lisis vienen precedidos de una exposici\u00f3n te\u00f3rica de las disciplinas en que se fundamentan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Analisis biografico y traductologico de dos escritos intimos de benjamin constant.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Analisis biografico y traductologico de dos escritos intimos de benjamin constant. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Wenceslao Lozano Gonzalez <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Granada<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 10\/11\/1998<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Jes\u00fas Cascon  Marcos<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Luis Gast\u00f3n elduayen <\/li>\n<li>Antonio Pamies bertran (vocal)<\/li>\n<li>Manuel Marin gorge (vocal)<\/li>\n<li>m. Luisa Sanchez-megia  rodriguez (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Wenceslao Lozano Gonzalez En este trabajo se presenta la traducci\u00f3n de dos escritos autobiogr\u00e1ficos del escritor franco-suizo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[954,104,60,2369],"tags":[4140,35594,22889,100458,100457,100456],"class_list":["post-38798","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biografias","category-historia","category-linguistica-aplicada","category-traduccion-e-interpretacion","tag-antonio-pamies-bertran","tag-jesus-cascon-marcos","tag-luis-gaston-elduayen","tag-m-luisa-sanchez-megia-rodriguez","tag-manuel-marin-gorge","tag-wenceslao-lozano-gonzalez"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38798","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38798"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38798\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38798"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38798"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38798"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}