{"id":39532,"date":"1999-01-01T00:00:00","date_gmt":"1999-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/sombras-y-penumbras-en-la-traduccion-analisis-de-perdidia-de-informacion-en-traducciones-de-narrativa-argentina-contemporanea\/"},"modified":"1999-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1999-01-01T00:00:00","slug":"sombras-y-penumbras-en-la-traduccion-analisis-de-perdidia-de-informacion-en-traducciones-de-narrativa-argentina-contemporanea","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/sombras-y-penumbras-en-la-traduccion-analisis-de-perdidia-de-informacion-en-traducciones-de-narrativa-argentina-contemporanea\/","title":{"rendered":"Sombras y penumbras en la traduccion. analisis de perdidia de informacion en traducciones de narrativa argentina contemporanea."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong>  Giudici Fernandez Beatriz Susana <\/strong><\/h2>\n<p>El objetivo de esta tesis es estudiar qu\u00e9 ocurre cuando una literatura muy marcada culturalmente -en este caso, la narrativa argentina contempor\u00e1nea- es traducida a otras lenguas, y, por ende, a otras culturas. Para ello se ha trabajado con un corpus de seis obras: la aventurade un fot\u00f3grafo en la plata, de a. Bioy casares, el informe de brodie, de j.L. Borges, historias de cronopios y de famas, de j. Cort\u00e1zar, sobre h\u00e9roes y tumbas, de e. Sabato, no habr\u00e1 m\u00e1s penas ni olvido, de \/. Soriano e historia del triste, de h. V\u00e1zquez rial, y sus respectivas traducciones al ingl\u00e9s, italiano y franc\u00e9s.  la tesis consta de una primera parte, te\u00f3rica, donde se analizan cuestiones tales como los conceptos de codigo(s), emisor y receptor y denotaci\u00f3n y connotaci\u00f3n. Tambi\u00e9n se estudia la relaci\u00f3n entre traducci\u00f3n y cultura, as\u00ed como el papel del traductor como mediador entre lenguas y culturas, y elementos descurridizos a la hora de traducir textos muy acotados culturalmente. Por \u00faltimo, se analizan las supresiones, que, en ocasiones, afectan a cap\u00edtulos enteros de las obras originales. La segunda parte est\u00e1 dedicada al an\u00e1lisis de la traducci\u00f3n de ejemplos concretos. Estos se han agrupado en bloques tem\u00e1ticos, a saber, alimentos y bebidas, historia, lugares, personajes, tango y miscel\u00e1nea (f\u00fatbol, instituciones, publicaciones y varios). La tercera parte la constituyen las conclusiones. La primera de ellas es que se produce una p\u00e9rdida de informaci\u00f3n la segunda, la imposibilidad de traducir con \u00e9xito elementos muy marcados culturalmente debido a la gran carga connotativa implicita en ellos la tercera, la facilidad con la que estos elementos culturales inducen al error la cuarta, la supresi\u00f3n de dichos elementos, motivada por causas que se nos escapan (desconocimiento, dificultad, pol\u00edticas editoriales, censura) la \u00faltima, la mutilaci\u00f3n de las obras literarias como tales debido a los errores y mutilaciones cometidos con<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Sombras y penumbras en la traduccion. analisis de perdidia de informacion en traducciones de narrativa argentina contemporanea.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Sombras y penumbras en la traduccion. analisis de perdidia de informacion en traducciones de narrativa argentina contemporanea. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0  Giudici Fernandez Beatriz Susana <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Le\u00f3n<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1999<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Julio C\u00e9sar Santoyo Mediavilla<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal:  Bobes naves m. carmen <\/li>\n<li>raquel Merino alvarez (vocal)<\/li>\n<li> Chamosa gonzalez Jos\u00e9 Luis (vocal)<\/li>\n<li>Marta Mateo mart\u00ednez-bartolom\u00e9 (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Giudici Fernandez Beatriz Susana El objetivo de esta tesis es estudiar qu\u00e9 ocurre cuando una literatura muy [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[4430,59,60,2369],"tags":[631,25339,101734,22492,25338,53111],"class_list":["post-39532","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leon","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-traduccion-e-interpretacion","tag-bobes-naves-m-carmen","tag-chamosa-gonzalez-jose-luis","tag-giudici-fernandez-beatriz-susana","tag-julio-cesar-santoyo-mediavilla","tag-marta-mateo-Martinez-bartolome","tag-raquel-merino-alvarez"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39532","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39532"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39532\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39532"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39532"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39532"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}