{"id":42474,"date":"1999-01-01T00:00:00","date_gmt":"1999-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/a-traduccion-do-ingles-o-galego-proposta-de-estilistica-comparada\/"},"modified":"1999-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1999-01-01T00:00:00","slug":"a-traduccion-do-ingles-o-galego-proposta-de-estilistica-comparada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/a-traduccion-do-ingles-o-galego-proposta-de-estilistica-comparada\/","title":{"rendered":"A traduccion do ingles o galego: proposta de estilistica comparada."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Alberto Alvarez Lugris <\/strong><\/h2>\n<p>Esta tesis presenta una propuesta de metodolog\u00eda para la estil\u00edstica comparada, disciplina que se integra dentro del campo de los estudios de traducci\u00f3n dise\u00f1ados por gideon toury. El aparato te\u00f3rico se basa, por una parte, en la consideraci\u00f3n de la traducci\u00f3n como un producto sociocultural del polisistema receptor y, por otro, en la necesidad de recurrir a la observaci\u00f3n y an\u00e1lisis de textos traducidos como \u00fanica fuente fiable de datos. Para la realizaci\u00f3n de esta tesis se construy\u00f3 un corpus de textos que contiene originales en ingl\u00e9s y traducciones gallegas de 14 novelas, con un total de 1.127.044 palabras. Los distintos cap\u00edtulos de la tesis estudian, entre otros temas, la verbalizaci\u00f3n de sustantivos, el tratamiento de las preposiciones inglesas \u00abin\u00bb y \u00abon\u00bb en los llamados casos de \u00abhouse on the hill\u00bb y la hip\u00f3tesis de explicitaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>A traduccion do ingles o galego: proposta de estilistica comparada.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 A traduccion do ingles o galego: proposta de estilistica comparada. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Alberto Alvarez Lugris <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Vigo<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1999<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li> Gomez Penas M. Dolores<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Francisco Garcia tortosa <\/li>\n<li> Noia campos m. camino (vocal)<\/li>\n<li>Mar\u00eda  del carmen africa Vidal claramonte (vocal)<\/li>\n<li> Chamosa gonzalez Jos\u00e9 Luis (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Alberto Alvarez Lugris Esta tesis presenta una propuesta de metodolog\u00eda para la estil\u00edstica comparada, disciplina que se [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[59,60,2369,18657],"tags":[72826,25339,658,106748,19199,106749],"class_list":["post-42474","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-traduccion-e-interpretacion","category-vigo","tag-alberto-alvarez-lugris","tag-chamosa-gonzalez-jose-luis","tag-francisco-garcia-tortosa","tag-gomez-penas-m-dolores","tag-maria-del-carmen-africa-vidal-claramonte","tag-noia-campos-m-camino"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42474","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42474"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42474\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42474"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42474"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42474"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}