{"id":5208,"date":"1995-01-01T00:00:00","date_gmt":"1995-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/1995\/01\/01\/las-estructuras-conceptuales-y-las-funciones-lexicas-en-el-ambito-de-la-traduccion-automatica-elementos-relacionables-del-lexicon\/"},"modified":"1995-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1995-01-01T00:00:00","slug":"las-estructuras-conceptuales-y-las-funciones-lexicas-en-el-ambito-de-la-traduccion-automatica-elementos-relacionables-del-lexicon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/las-estructuras-conceptuales-y-las-funciones-lexicas-en-el-ambito-de-la-traduccion-automatica-elementos-relacionables-del-lexicon\/","title":{"rendered":"Las estructuras conceptuales y las funciones lexicas en el ambito de la traduccion automatica: elementos relacionables del lexicon"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> M Angeles Zarco Tejada <\/strong><\/h2>\n<p>Estudiamos un tipo de estructura, las colocaciones, en ejemplos de italiano, ingles y espa\u00f1ol, que presentan dos caracteristicas especificas: en primer lugar, son formas verbales complejas que se corresponden semanticamente con formas verbales simples y en segundo lugar, presentan una fuerte restriccion lexica. Para resolver este problema estructural y de dependencia, planteamos la representacion de ambos niveles (sintagmatico y paradigmatico) en un lexicon de un sistema de traduccion automatica, a traves de las estructuras conceptuales y las funciones lexicas, asi como relacionamos ambas conceptualizaciones a traves de la estructura argumental y las relaciones tematicas. Describimos asi mismo un nuevo tipo de funcion lexica, oper 1-2, y definimos los subindices de las funciones. De esta manera damos solucion a problemas de traduccion que se producen entre formas de italiano, ingles y espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Las estructuras conceptuales y las funciones lexicas en el ambito de la traduccion automatica: elementos relacionables del lexicon<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Las estructuras conceptuales y las funciones lexicas en el ambito de la traduccion automatica: elementos relacionables del lexicon <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 M Angeles Zarco Tejada <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 C\u00e1diz<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1995<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Jos\u00e9 Luis Guijarro Morales<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Francisco Garrudo Carabias <\/li>\n<li>M\u00aa Antonia S\u00e1nchez Macarro (vocal)<\/li>\n<li>Nicoletta Calzolari Zamorani (vocal)<\/li>\n<li>Vicente Lopez Folgado (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de M Angeles Zarco Tejada Estudiamos un tipo de estructura, las colocaciones, en ejemplos de italiano, ingles y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[1506,59,60,656],"tags":[3844,1894,20710,20448,20711,1897],"class_list":["post-5208","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cadiz","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-traduccion-automatica","tag-francisco-garrudo-carabias","tag-jose-luis-guijarro-morales","tag-m-angeles-zarco-tejada","tag-ma-antonia-sanchez-macarro","tag-nicoletta-calzolari-zamorani","tag-vicente-lopez-folgado"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5208","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5208"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5208\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5208"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5208"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5208"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}