{"id":58278,"date":"2007-03-05T00:00:00","date_gmt":"2007-03-05T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/analisis-cognitivo-contrastivo-de-locuciones-somaticas-del-espanol-y-del-portugues\/"},"modified":"2007-03-05T00:00:00","modified_gmt":"2007-03-05T00:00:00","slug":"analisis-cognitivo-contrastivo-de-locuciones-somaticas-del-espanol-y-del-portugues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/lexicologia\/analisis-cognitivo-contrastivo-de-locuciones-somaticas-del-espanol-y-del-portugues\/","title":{"rendered":"Analisis cognitivo-contrastivo de locuciones somaticas del espa\u00f1ol y del portugues"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Elizabete Aparecida Marques <\/strong><\/h2>\n<p>La tesis tiene sus antecedentes en los trabajos sobre las unidades fraseol\u00f3gicas realizados en el \u00e1mbito de la fraseolog\u00eda cognitiva a lo largo de los \u00faltimos a\u00f1os. Las investigaciones que se est\u00e1n desarrollando en el \u00e1rea de la fraseolog\u00eda cognitiva, generalmente, incorporan los principios de la ling\u00ed\u00bc\u00edstica  cognitiva para intentar determinar las representaciones mentales, subyacentes a los fraseologismos, de base conceptual metaf\u00f3rica y meton\u00edmica. En este sentido, las partes del cuerpo humano suelen corresponderse a los conceptos del mundo f\u00edsico y visible m\u00e1s susceptibles de entrar en el proceso de creaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n de las unidades fraseol\u00f3gicas. La interacci\u00f3n entre las propiedades que caracterizan las partes de la anatom\u00eda y las propiedades de otros elementos extraling\u00ed\u00bc\u00edsticos pueden generar im\u00e1genes metaforizadas de gran trasparencia, motivando, as\u00ed, la emergencia del significado idiom\u00e1tico delas unidades constituidas por los lexemas que designan las partes del cuerpo. \ten consonancia con las afirmaciones anteriores, el objetivo principal de esta tesis es el an\u00e1lisis cognitivo-contrastivo de las locuciones verbales y adverbiales espa\u00f1olas constituidas por lexemas som\u00e1ticos y sus equivalentes portugueses, a fin de buscar el establecimiento de sus bases metaf\u00f3ricas o meton\u00edmicas.  \tpartimos de la hip\u00f3tesis de que muchas expresiones metaf\u00f3ricas resultan de ciertas analog\u00edas entre el cuerpo humano y otras realidades, y tal relaci\u00f3n se configura como un universal de car\u00e1cter extraling\u00ed\u00bc\u00edstico condicionado por la universalidad de las operaciones mentales humanas. Considerando tambi\u00e9n que el ser humano se mueve dentro de una determinada cultura, es probable que el significado de tales expresiones se base no solo en la experiencia f\u00edsica de \u00edndole universal del individuo, sino tambi\u00e9n en sus experiencias culturales sobre el mundo exterior a partir del espacio primario de su propio cuerpo. As\u00ed, el punto de partida de nuestra investigaci\u00f3n se fundamenta en las siguientes hip\u00f3tesis: 1) la existencia de un mecanismo universal de motivaci\u00f3n metaf\u00f3rica y meton\u00edmica subyacente al significado de las locuciones dar\u00e1 origen a unidades similares en espa\u00f1ol y portugu\u00e9s, 2) a pesar de las similitudes, habr\u00e1 locuciones divergentes que respetan las especificidades culturales de cada lengua.  desde el punto de vista metodol\u00f3gico, los omatismos espa\u00f1oles constituyen el punto de partida de la investigaci\u00f3n. A partir de sus par\u00e1frasis definitoria, rastreamos algunos repertorios lexicografitos del portugu\u00e9s , en busca de las locuciones que presentaran par\u00e1frasis definitorias similares, de modo que el establecimiento de los equivalentes se debe, fundamentalmente, aun criterio sem\u00e1ntico. Del h\u00e1beas constituido, hemos seleccionado las locuciones espa\u00f1olas, para proceder al an\u00e1lisis de las im\u00e1genes metaf\u00f3ricas subyacentes a las locuciones de las dos lenguas. Para la realizaci\u00f3n de este trabajo nos basamos en la teor\u00eda cognitiva de la met\u00e1fora y de la metonimia indicada por kakoff  y jonson (1980) y en las revisiones posteriores de autores con jonson (1987), lakoff(1978), barcelona(2000-2002),feyaerts (200), k\u00ed\u00b6veses (2000-2002), goossens (2000), ruiz de mendoza ib\u00e1\u00f1ez (1999), 2000-2002), dirven (2002), entre otros. las conclusiones indican la importancia de la ling\u00ed\u00bc\u00edstica cognitiva, en general y de la teor\u00eda cognitiva de la met\u00e1fora y de la metonimia, en part\u00edcula, para los estudios fraseol\u00f3gicos, no solo como un fundamento \u00fatil, sino tambi\u00e9n como una forma de entender la realidad mediante la explotaci\u00f3n de las configuraciones conceptuales convencionales o modelos cognitivos. Nuestras hip\u00f3tesis se ven satisfactoriamente confirmadas, puesto que, en la mayor parte de los casos, las locuciones analizadas se fundamentan en im\u00e1genes muy similares en espa\u00f1ol y en portugu\u00e9s. Los numerosos ejemplos que ilustran los analisis revelan que la met\u00e1fora simplifica y explica temas complejos y abstractos, como el significado fraseol\u00f3gico, al proyectarlos sobre el fondo de realidades conocidas, como el cuerpo humano. Pero no siempre estas im\u00e1genes son coincidentes, pues, en algunas ocasiones, cada lengua presenta valores diferentes para las partes de la anatom\u00eda, de modo que no existen equiValencias directos entre las locuciones som\u00e1ticas individuales dentro de un mismo modelo metaf\u00f3rico, o, en un menor numero de casos, los equivalentes portugueses se basna en otros campos conceptuales, peculiares a la cultura brasile\u00f1a.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Analisis cognitivo-contrastivo de locuciones somaticas del espa\u00f1ol y del portugues<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Analisis cognitivo-contrastivo de locuciones somaticas del espa\u00f1ol y del portugues <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Elizabete Aparecida Marques <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Alcal\u00e1<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 03\/05\/2007<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Inmaculada Penad\u00e9s Mart\u00ednez<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Miguel Casas g\u00f3mez <\/li>\n<li>leonor Ruiz gurillo (vocal)<\/li>\n<li>Mar\u00eda  dolores Mu\u00f1oz nu\u00f1ez (vocal)<\/li>\n<li>Mar\u00eda  eugenia Olimpio de oliveira silva (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Elizabete Aparecida Marques La tesis tiene sus antecedentes en los trabajos sobre las unidades fraseol\u00f3gicas realizados en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[17426,2301,61,886,3016],"tags":[128785,1518,27509,128786,128787,1516],"class_list":["post-58278","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-alcala","category-lexicografia","category-lexicologia","category-semantica","category-teoria-linguistica","tag-elizabete-aparecida-marques","tag-inmaculada-penades-Martinez","tag-leonor-ruiz-gurillo","tag-maria-dolores-munoz-nunez","tag-maria-eugenia-olimpio-de-oliveira-silva","tag-miguel-casas-gomez"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58278","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=58278"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58278\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=58278"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=58278"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=58278"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}