{"id":5841,"date":"1995-01-01T00:00:00","date_gmt":"1995-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/1995\/01\/01\/estudio-contrastivo-de-traducciones-ingles-espanol-en-mineria\/"},"modified":"1995-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1995-01-01T00:00:00","slug":"estudio-contrastivo-de-traducciones-ingles-espanol-en-mineria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/estudio-contrastivo-de-traducciones-ingles-espanol-en-mineria\/","title":{"rendered":"Estudio contrastivo de traducciones ingles\/espa\u00f1ol en mineria."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Petra Diaz Prieto <\/strong><\/h2>\n<p>El proposito de esta tesis doctoral es poner de manifiesto los cambios que sufren los textos al ser vertidos a nuestra lengua y dar cuenta de la exactitud de la version y de la lealtad del mensaje.Hemos dividido esta investigacion en tres partes estrechamente entrelazadas. El punto de partida es el estudio de las traducciones cientifico tecnicas que representa el marco teorico en el que se sustenta la segunda parte, el analisis contrastivo de los textos mineros procedentes del ingles y vertidos al espa\u00f1ol, y, por ultimo, la recopilacion de terminos mineros, logica consecuencia de los dos apartados anteriores.  las conclusiones obtenidas son: a) la traduccion ct es parte de un proceso de informacion a escala internacional, fundamental para el funcionamiento de una sociedad moderna; b) tienen tres caracteristicas principales: el tema tratado, el tipo de lengua que contienen, y el proposito; c) el hecho linguistico mas significativo es su vocabulario; y d) el traductor necesita un conocimiento basico de la materia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Estudio contrastivo de traducciones ingles\/espa\u00f1ol en mineria.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Estudio contrastivo de traducciones ingles\/espa\u00f1ol en mineria. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Petra Diaz Prieto <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Le\u00f3n<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1995<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Julio C\u00e9sar Santoyo Mediavilla<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Ramon L\u00f3pez Ortega <\/li>\n<li>Juan  Jos\u00e9 Lanero Fern\u00e1ndez (vocal)<\/li>\n<li>Lina Sierra Ayala (vocal)<\/li>\n<li>Jordi Pique Angordans (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Petra Diaz Prieto El proposito de esta tesis doctoral es poner de manifiesto los cambios que sufren [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[1891,4430,59,60,2369],"tags":[22506,22505,22492,4181,22504,11021],"class_list":["post-5841","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ensenanza-de-lenguas","category-leon","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-traduccion-e-interpretacion","tag-jordi-pique-angordans","tag-juan-jose-lanero-fernandez","tag-julio-cesar-santoyo-mediavilla","tag-lina-sierra-ayala","tag-petra-diaz-prieto","tag-ramon-lopez-ortega"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5841","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5841"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5841\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5841"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5841"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5841"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}