{"id":59649,"date":"2007-05-07T00:00:00","date_gmt":"2007-05-07T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/analisis-y-estudio-comparativo-de-tres-traducciones-espanolas-de-pride-and-prejudice\/"},"modified":"2007-05-07T00:00:00","modified_gmt":"2007-05-07T00:00:00","slug":"analisis-y-estudio-comparativo-de-tres-traducciones-espanolas-de-pride-and-prejudice","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/traduccion-e-interpretacion\/analisis-y-estudio-comparativo-de-tres-traducciones-espanolas-de-pride-and-prejudice\/","title":{"rendered":"An\u00e1lisis y estudio comparativo de tres traducciones espa\u00f1olas de pride and prejudice"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Mar\u00eda Nieves Jimenez Carra <\/strong><\/h2>\n<p>Esta tesis doctoral estudia la presencia, el significado y la traducci\u00f3n del l\u00e9xico empleado por la novelista brit\u00e1nica jane austen en su obra pride and prejudice (1813), y que es de reiterada aparici\u00f3n en todas sus novelas.     en el cap\u00edtulo, \u00ab\u00bbjane austen: vida y obra, con especial atenci\u00f3n a pride and prejuice, se realiza un breve apunte biogr\u00e1fico de la autora, as\u00ed como un estudio de las principales caracter\u00edsticas del conjunto de su obra. Tambi\u00e9n se describen los personajes y el argumento de la novela y se mencionan las versiones cinematogr\u00e1ficas y televisivas de las que han sido objeto, as\u00ed como las cr\u00edticas que ha recibido.     el segundo cap\u00edtulo, \u00ab\u00bbestilo y lenguaje de jane austen\u00bb\u00bb, se centra en el estudio de los rasgos narrativos que la distinguen de otros autores contempor\u00e1neos y que caracterizan su obra. En este apartado no solo se menciona su particular uso del l\u00e9xico, sino otros aspectos como su recelo hacia el lenguaje figurativo, vulgar o abstracto, su especial habilidad en la caracterizaci\u00f3n de los personajes a trav\u00e9s del discurso, as\u00ed como el especial uso de los verbos modales que se encuentra presente en su obra.     en el cap\u00edtulo 3, \u00ab\u00bblas traducciones de pride and prejudice\u00bb\u00bb, se aporta una breve nota biogr\u00e1fica de los traductores y editoriales que publicaron las tres traducciones objeto de estudio. se trata de las realizadas por jos\u00e9 jord\u00e1n de urri\u00e9s y azara, amando l\u00e1zaro ros y jos\u00e9 luis l\u00f3pez mu\u00f1oz, y publicadas por primera vez en los a\u00f1os 1924, 1946 y 1996, respectivamente. en este cap\u00edtulo tambi\u00e9n se realiza una breve descripci\u00f3n de las traducciones espa\u00f1olas de la obra registradas en la biblioteca nacional de espa\u00f1a, adem\u00e1s de detectarse el extenso intervalo de tiempo existente entre la publicaci\u00f3n del original ingl\u00e9s y la de su primera traducci\u00f3n al espa\u00f1ol, en comparaci\u00f3n con otros idiomas, como el franc\u00e9s o el alem\u00e1n.     el cap\u00edtulo 4, \u00ab\u00bban\u00e1lisis y estudio comparativo\u00bb\u00bb supone el n\u00facleo<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>An\u00e1lisis y estudio comparativo de tres traducciones espa\u00f1olas de pride and prejudice<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 An\u00e1lisis y estudio comparativo de tres traducciones espa\u00f1olas de pride and prejudice <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Mar\u00eda Nieves Jimenez Carra <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 M\u00e1laga<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 05\/07\/2007<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Juan  Jes\u00fas Zaro Vera<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: fernando Toda iglesia <\/li>\n<li>isidro Pliego s\u00e1nchez (vocal)<\/li>\n<li>salvador Pe\u00f1a mart\u00edn (vocal)<\/li>\n<li> Rising cleltzer berverly ann (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Mar\u00eda Nieves Jimenez Carra Esta tesis doctoral estudia la presencia, el significado y la traducci\u00f3n del l\u00e9xico [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[7834,2369],"tags":[25686,52760,5465,131765,131766,5003],"class_list":["post-59649","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-malaga","category-traduccion-e-interpretacion","tag-fernando-toda-iglesia","tag-isidro-pliego-sanchez","tag-juan-jesus-zaro-vera","tag-maria-nieves-jimenez-carra","tag-rising-cleltzer-berverly-ann","tag-salvador-pena-martin"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59649","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59649"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59649\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59649"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59649"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59649"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}