{"id":77430,"date":"2018-03-09T23:22:57","date_gmt":"2018-03-09T23:22:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/propuesta-de-diccionario-fraseologico-espanol-rumano\/"},"modified":"2018-03-09T23:22:57","modified_gmt":"2018-03-09T23:22:57","slug":"propuesta-de-diccionario-fraseologico-espanol-rumano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/ensenanza-de-lenguas\/propuesta-de-diccionario-fraseologico-espanol-rumano\/","title":{"rendered":"Propuesta de diccionario fraseologico espa\u00f1ol-rumano"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Rafael Pisot Diaz <\/strong><\/h2>\n<p>El presente trabajo propone equiValencias sem\u00e1nticas y funcionales entre aquellas cinco mil ufs que se han juzgado de mayor vitalidad en espa\u00f1ol y rumano, de acuerdo a un corpus intersubjetivo aceptable. Se ha optado por la presentaci\u00f3n de las mismas en forma de redes fraseol\u00f3gicas, atendiendo a la hip\u00f3tesis cognitivista seg\u00fan la cual nuestro lexic\u00f3n mental se organiza en torno a redes sem\u00e1nticas. As\u00ed, al relacionar diferentes ufs (v.G.: No tener abuela; colgarse\/ponerse medallas o darse bombo\/importancia) se facilita la retenci\u00f3n de l\u00e9xico en virtud de las relaciones asociativas que se establecen entre las mismas. asimismo, se proponen definiciones elaboradas con independencia de los diccionarios fraseol\u00f3gicos espa\u00f1oles y rumanos, circunstancia que nos enfrenta a problemas relacionados con el cambio sem\u00e1ntico y con el uso de las ufs. Se ha optado, igualmente, por la traducci\u00f3n al rumano de los n\u00facleos fraseol\u00f3gicos, cuyo efecto desambiguador es especialmente \u00fatil en los numerosos casos de homonimia (las ufs a bote pronto, tener en el bote a alguien o de bote en bote se refieren a tres significados diferentes del t\u00e9rmino bote): la traducci\u00f3n de los lemas no s\u00f3lo arroja luz sobre el origen de las ufs, sino que tambi\u00e9n activa nuestro conocimiento del mundo, contribuyendo a su mayor transparencia. un aspecto central de la tesis lo constituye el estudio comparativo de los fr\u00e1sicos de ambas lenguas, a la luz de un cu\u00e1druple an\u00e1lisis l\u00e9xico, morfosint\u00e1ctico, sem\u00e1ntico y pragm\u00e1tico, que apunta nuevas l\u00edneas de investigaci\u00f3n en lo relativo a la marcaci\u00f3n de las ufs, a su institucionalizaci\u00f3n en la lengua o al fen\u00f3meno de la gramaticalizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Propuesta de diccionario fraseologico espa\u00f1ol-rumano<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Propuesta de diccionario fraseologico espa\u00f1ol-rumano <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Rafael Pisot Diaz <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Salamanca<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 28\/11\/2005<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Ciriaco Ruiz Fernandez<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: dan Munteanu colan <\/li>\n<li>viorica Patea birk (vocal)<\/li>\n<li>vicent Manuel Salvador liern (vocal)<\/li>\n<li>adolfo Piquer vidal (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Rafael Pisot Diaz El presente trabajo propone equiValencias sem\u00e1nticas y funcionales entre aquellas cinco mil ufs que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[12373,1891,2301,9386,2369],"tags":[51697,77447,117016,166764,11472,42837],"class_list":["post-77430","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bilinguismo","category-ensenanza-de-lenguas","category-lexicografia","category-salamanca","category-traduccion-e-interpretacion","tag-adolfo-piquer-vidal","tag-ciriaco-ruiz-fernandez","tag-dan-munteanu-colan","tag-rafael-pisot-diaz","tag-vicent-manuel-salvador-liern","tag-viorica-patea-birk"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77430","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=77430"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77430\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=77430"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=77430"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=77430"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}