{"id":8403,"date":"1995-01-01T00:00:00","date_gmt":"1995-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/1995\/01\/01\/estudio-comparativo-del-chino-y-el-castellano-en-los-aspectos-linguisticos-y-culturales\/"},"modified":"1995-01-01T00:00:00","modified_gmt":"1995-01-01T00:00:00","slug":"estudio-comparativo-del-chino-y-el-castellano-en-los-aspectos-linguisticos-y-culturales","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/estudio-comparativo-del-chino-y-el-castellano-en-los-aspectos-linguisticos-y-culturales\/","title":{"rendered":"Estudio comparativo del chino y el castellano en los aspectos linguisticos y culturales"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Minkang Zhou <\/strong><\/h2>\n<p>La tesis trata de una comparacion entre el chino y el espa\u00f1ol y esta dividida en dos partes:  primera parte: he hecho una comparacion de estas dos lenguas en el aspecto del sistema gramatical, o sea, he comparado foneticas, sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, pronombres, preposiciones, conjunciones, interjecciones, las particulas del tono en chino, los articulos espa\u00f1oles, clasificadores, numerales, abreviaturas y siglas, el orden de palabras y la heterogeneidad de la oracion china. Con esta comparacion he intentado encontrar aquellos puntos gramaticales mas dificiles para los espa\u00f1oles en el momento de estudiar la lengua china moderna.  segunda parte: he hecho una comparacion entre esas dos culturas, pero he enfocado la tesis en aquellos aspectos culturales que afectan mas a la comprension y al aprendizaje de la lengua china. Esos aspectos son: los factores culturales que alteran el significado de una palabra, que linguisticamente es equivalente u homologada entre las dos lenguas; las diferencias culturales en la vida cotidiana, el lenguaje fisico en dos culturas, las connotaciones de las palabras chinas; los tabues chinos:  tabu linguistico, eufemismo, expresiones de respeto y de modestia; los proverbios y alusiones historicas de china.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Estudio comparativo del chino y el castellano en los aspectos linguisticos y culturales<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Estudio comparativo del chino y el castellano en los aspectos linguisticos y culturales <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Minkang Zhou <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Aut\u00f3noma de barcelona<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 01\/01\/1995<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Amparo Hurtado Albir<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Sean Golden <\/li>\n<li>Miguel Requena Marco (vocal)<\/li>\n<li>Allison Beeby Lonsdale (vocal)<\/li>\n<li>Dolors Folch Fornesa (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Minkang Zhou La tesis trata de una comparacion entre el chino y el espa\u00f1ol y esta dividida [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[59,60,4139,62,2369],"tags":[29529,29526,29530,29528,29525,29527],"class_list":["post-8403","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-linguistica-comparada","category-linguistica-sincronica","category-traduccion-e-interpretacion","tag-allison-beeby-lonsdale","tag-amparo-hurtado-albir","tag-dolors-folch-fornesa","tag-miguel-requena-marco","tag-minkang-zhou","tag-sean-golden"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8403","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8403"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8403\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8403"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8403"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}