{"id":84518,"date":"2018-03-10T00:08:51","date_gmt":"2018-03-10T00:08:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/traducciones-medievales-en-la-pena%c2%adnsula-iberica-el-caso-del-tristan-en-prose-una-aproximacion-a-su-transmision-textual\/"},"modified":"2018-03-10T00:08:51","modified_gmt":"2018-03-10T00:08:51","slug":"traducciones-medievales-en-la-pena%c2%adnsula-iberica-el-caso-del-tristan-en-prose-una-aproximacion-a-su-transmision-textual","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/traducciones-medievales-en-la-pena%c2%adnsula-iberica-el-caso-del-tristan-en-prose-una-aproximacion-a-su-transmision-textual\/","title":{"rendered":"Traducciones medievales en la pen\u00ednsula ib\u00e9rica: el caso del \u00abtristan en prose\u00bb. una aproximaci\u00f3n a su transmisi\u00f3n textual"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Lourdes Soriano Robles <\/strong><\/h2>\n<p>La autora estudia las traducciones o adaptaciones peninsulares del \u00ab&#8211;\u00bb art\u00fanico franc\u00e9s tristan en prose y su relaci\u00f3n con los modelos franceses e italianos existentes con el fin de establecer su filaici\u00f3n textual  el trabajo se divide en cuatro partes;  en la primera revisa e inventar\u00eda todos los testimonios de cada una de las versiones rom\u00e1nicas: se describen los textos ib\u00e9ricos que se conservan del trist\u00e1n de &#8212; que forman parte de la denominada familia hispano-italiana (edici\u00f3n de 1501 y sucesivas reimpresiones, el cuento de trist\u00e1n castellano-aragon\u00e9s y los dos fragmentos catalanes, am\u00e9n de los recientes fragmentos castellanos descubiertos en la biblioteca nacional de Madrid, completando las descripciones &#8212; y textuales anteriormente realizadas, as\u00ed como las de los  testimonios fraces e italianos.  en la segunda parte se eval\u00faan y debaten cada uno de las hip\u00f3tesis formuladas sobre su filiaci\u00f3n, la poca solidez de la argumentaci\u00f3n aportada por muchos estudios a lo largo de casi noventa a\u00f1os de estudios tristanianos, lleva a la autora de la teis a realizar una edici\u00f3n sin\u00f3ptica de los episodios que considera definitovs para poder establecer la filaici\u00f3n textual hisp\u00e1nica: son los cap\u00edtulos 41 a 83 de la edici\u00f3n catellana de 1501, texto que toma como base. Pero antes de comparar cada uno de los episodios con sus correspondientes franc\u00e9s e italianos, se examian el testimonio castellano con la intenci\u00f3n de depurar la obra de todas aquellas interpolaciones ajenas a la materia tristaniana procedentes, en su mayor\u00eda de otras obras que paralelamente a \u00e9sta, juan de burgos preparada por la imprenta.  de esta d\u00edficl pero imprescindible tarea, su autora obtiene los argumentos necesarios para postular la que se cree ser\u00e1 la hip\u00f3tesis que, por el momento, se acerca mas a una soluci\u00f3n definitiva del problema<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Traducciones medievales en la pen\u00ednsula ib\u00e9rica: el caso del \u00abtristan en prose\u00bb. una aproximaci\u00f3n a su transmisi\u00f3n textual<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Traducciones medievales en la pen\u00ednsula ib\u00e9rica: el caso del \u00abtristan en prose\u00bb. una aproximaci\u00f3n a su transmisi\u00f3n textual <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Lourdes Soriano Robles <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Barcelona<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 15\/05\/2000<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Vicente Beltran Pepio<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Carlos Alvar ezquerra <\/li>\n<li>gemma Avenoza vera (vocal)<\/li>\n<li>anton Mar\u00eda Espadaler poch (vocal)<\/li>\n<li>Rafael Beltr\u00e1n llavador (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Lourdes Soriano Robles La autora estudia las traducciones o adaptaciones peninsulares del \u00ab&#8211;\u00bb art\u00fanico franc\u00e9s tristan en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[148,951,147,59,60],"tags":[52692,6095,178504,178503,24433,19364],"class_list":["post-84518","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-analisis-literario","category-barcelona","category-ciencias-de-las-artes-y-las-letras","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","tag-anton-maria-espadaler-poch","tag-carlos-alvar-ezquerra","tag-gemma-avenoza-vera","tag-lourdes-soriano-robles","tag-rafael-beltran-llavador","tag-vicente-beltran-pepio"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84518","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=84518"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84518\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=84518"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=84518"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=84518"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}