{"id":85796,"date":"2000-10-07T00:00:00","date_gmt":"2000-10-07T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/problematica-teorico-practica-de-la-traduccion-subordinada-de-comics-analisis-de-un-caso-practico-las-historietas-de-asterix-en-frances-y-en-espanol\/"},"modified":"2000-10-07T00:00:00","modified_gmt":"2000-10-07T00:00:00","slug":"problematica-teorico-practica-de-la-traduccion-subordinada-de-comics-analisis-de-un-caso-practico-las-historietas-de-asterix-en-frances-y-en-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica\/problematica-teorico-practica-de-la-traduccion-subordinada-de-comics-analisis-de-un-caso-practico-las-historietas-de-asterix-en-frances-y-en-espanol\/","title":{"rendered":"Problem\u00e1tica te\u00f3rico-pr\u00e1ctica de la traducci\u00f3n, subordinada de c\u00f3mics. an\u00e1lisis de un caso pr\u00e1ctico: las historietas de asterix en frances y en espa\u00f1ol."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Ignacio Villena Alvarez <\/strong><\/h2>\n<p>Esta tesis doctoral aborda la problem\u00e1tica de la traducci\u00f3n subordinada de c\u00f3mics. Dada la juventud de la investigaci\u00f3n en este campo, intentamos definir qu\u00e9 es la traducci\u00f3n subordinada y las distintas modalidades que de ella existen. Para ello, intentamos caracterizar la traducci\u00f3n subordinada desde una perspectiva general(teor\u00eda general de la traducci\u00f3n) y desde una perspectiva particular, compar\u00e1ndola con otras modalidades de traducci\u00f3n especializada.  una vez delimitado el paradigma te\u00f3rico que rige en este campo, procedimos al an\u00e1lisis pr\u00e1ctico del corpus estudiado(las aventuras de axter\u00eds), desde un punto de vista textual y desde un punto de vista factorial, estudiando distintos aspectos que podr\u00edan plantear problemas de traducci\u00f3n(nombres propios, referentes culturales&#8230;).  tras haber realizado una especulaci\u00f3n te\u00f3rica y un an\u00e1lisis pr\u00e1ctico, emprendimos el establecimiento de conclusiones. Dada la doble vertiente de esta tesis, establecimos conclusiones te\u00f3ricas, pr\u00e1cticas y te\u00f3rico-pr\u00e1cticas(did\u00e1cticas). a la luz de la investigaci\u00f3n realizada, concluimos nuestra investigaci\u00f3n abogando por la necesidad de establecer una teor\u00eda particular de la traducci\u00f3n subordinada y centr\u00e1ndonos en los aspectos que deber\u00eda estudiar esta teor\u00eda particular.  por \u00faltimo, incluimos una selecci\u00f3n bibliogr\u00e1fica distribuida en tres apartados: bibliografia principal, bibliografia complementaria y obras de consulta puntual.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Problem\u00e1tica te\u00f3rico-pr\u00e1ctica de la traducci\u00f3n, subordinada de c\u00f3mics. an\u00e1lisis de un caso pr\u00e1ctico: las historietas de asterix en frances y en espa\u00f1ol.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Problem\u00e1tica te\u00f3rico-pr\u00e1ctica de la traducci\u00f3n, subordinada de c\u00f3mics. an\u00e1lisis de un caso pr\u00e1ctico: las historietas de asterix en frances y en espa\u00f1ol. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Ignacio Villena Alvarez <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 M\u00e1laga<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 10\/07\/2000<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Emilio Ortega Arjonilla<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Jos\u00e9 ignacio Velazquez ezquerra <\/li>\n<li>\u00c1lvaro Arroyo (vocal)<\/li>\n<li>pedro San gines aguilar (vocal)<\/li>\n<li> Gallegos rosillo Jos\u00e9 Antonio (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Ignacio Villena Alvarez Esta tesis doctoral aborda la problem\u00e1tica de la traducci\u00f3n subordinada de c\u00f3mics. Dada la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[59,60,7834,2369],"tags":[180449,22236,180450,180448,7924,4214],"class_list":["post-85796","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistica","category-linguistica-aplicada","category-malaga","category-traduccion-e-interpretacion","tag-alvaro-arroyo","tag-emilio-ortega-arjonilla","tag-gallegos-rosillo-jose-antonio","tag-ignacio-villena-alvarez","tag-jose-ignacio-velazquez-ezquerra","tag-pedro-san-gines-aguilar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85796","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=85796"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85796\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=85796"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=85796"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=85796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}