{"id":92342,"date":"2018-03-11T10:11:19","date_gmt":"2018-03-11T10:11:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/acercamiento-a-la-terminologa%c2%ada-anatomica-en-espanol-ingles-y-frances-problemas-de-normalizacion-y-sus-implicaciones-para-la-traduccion-de-textos-biosanitarios\/"},"modified":"2018-03-11T10:11:19","modified_gmt":"2018-03-11T10:11:19","slug":"acercamiento-a-la-terminologa%c2%ada-anatomica-en-espanol-ingles-y-frances-problemas-de-normalizacion-y-sus-implicaciones-para-la-traduccion-de-textos-biosanitarios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica-aplicada\/acercamiento-a-la-terminologa%c2%ada-anatomica-en-espanol-ingles-y-frances-problemas-de-normalizacion-y-sus-implicaciones-para-la-traduccion-de-textos-biosanitarios\/","title":{"rendered":"Acercamiento a la terminolog\u00eda anat\u00f3mica en espa\u00f1ol, ingl\u00e9s y franc\u00e9s: problemas de normalizaci\u00f3n y sus implicaciones para la traducci\u00f3n de textos biosanitarios."},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Isabel Jimenez Gutierrez <\/strong><\/h2>\n<p>En esta tesis doctoral abordamos el importante papel que desempe\u00f1a la terminolog\u00eda anat\u00f3mica en la traducci\u00f3n de textos biosanitarios con un doble objetivo. en primer lugar, proponemos un modelo para elaborar un banco de datos terminol\u00f3gicos pluriling\u00ed\u00bce (espa\u00f1ol, ingl\u00e9s, franc\u00e9s, nomina anat\u00ed\u00b2mica), en el que consignamos un corpus terminol\u00f3gico representativo de la terminolog\u00eda anat\u00f3mica, con el fin de proporcionar una herramienta terminol\u00f3gica que responda a las necesidades de los profesionales de la traducci\u00f3n biosanitaria. en segundo lugar, analizamos las nomenclaturas anat\u00f3micas actuales en las tres lenguas seleccionadas y reflexionamos sobre las relaciones de equiValencia establecidas entre algunos de los t\u00e9rminos que las componen, problemas de normalizaci\u00f3n y sus implicaciones en la traducci\u00f3n de textos biosanitarios.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Acercamiento a la terminolog\u00eda anat\u00f3mica en espa\u00f1ol, ingl\u00e9s y franc\u00e9s: problemas de normalizaci\u00f3n y sus implicaciones para la traducci\u00f3n de textos biosanitarios.<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Acercamiento a la terminolog\u00eda anat\u00f3mica en espa\u00f1ol, ingl\u00e9s y franc\u00e9s: problemas de normalizaci\u00f3n y sus implicaciones para la traducci\u00f3n de textos biosanitarios. <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Isabel Jimenez Gutierrez <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 M\u00e1laga<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 19\/03\/2009<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>Elena Echeverr\u00eda Pereda<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: nicolas Antonio Campos plaza <\/li>\n<li>Miguel Guirao pi\u00f1eyro (vocal)<\/li>\n<li>Luis ignacio Mendez perez (vocal)<\/li>\n<li>Ana belen Martinez lopez (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Isabel Jimenez Gutierrez En esta tesis doctoral abordamos el importante papel que desempe\u00f1a la terminolog\u00eda anat\u00f3mica en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[33050,60,7834,2369],"tags":[148267,7923,191041,2276,25692,5907],"class_list":["post-92342","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bibliometria","category-linguistica-aplicada","category-malaga","category-traduccion-e-interpretacion","tag-ana-belen-Martinez-lopez","tag-elena-echeverria-pereda","tag-isabel-jimenez-gutierrez","tag-luis-ignacio-mendez-perez","tag-miguel-guirao-pineyro","tag-nicolas-antonio-campos-plaza"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/92342","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=92342"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/92342\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=92342"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=92342"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=92342"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}