{"id":98559,"date":"2018-03-11T10:19:21","date_gmt":"2018-03-11T10:19:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/sin-categoria\/estudio-diacronico-y-contrastivo-de-los-pronombres-de-cortesa%c2%ada-en-espanol-con-referencias-al-portugues\/"},"modified":"2018-03-11T10:19:21","modified_gmt":"2018-03-11T10:19:21","slug":"estudio-diacronico-y-contrastivo-de-los-pronombres-de-cortesa%c2%ada-en-espanol-con-referencias-al-portugues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/linguistica-historica\/estudio-diacronico-y-contrastivo-de-los-pronombres-de-cortesa%c2%ada-en-espanol-con-referencias-al-portugues\/","title":{"rendered":"Estudio diacr\u00f3nico y contrastivo de los pronombres de cortes\u00edaen espa\u00f1ol con referencias al portugu\u00e9s"},"content":{"rendered":"<h2>Tesis doctoral de <strong> Michiyasu Shishida <\/strong><\/h2>\n<p>Se ha considerado que el sistema dicot\u00f3mico pronominal de \/t\u00fa  usted\/ (espa\u00f1a,  m\u00e9xico) y de \/ vos usted\/ (argentina) est\u00e1 arraigado desde las primeras \u00e9pocas. Este trabajo pretende reconsiderar el sistema pronominal de la escala de cortes\u00eda en espa\u00f1ol desde m\u00faltiples disciplinas: 1) ling\u00ed\u00bc\u00edstica rom\u00e1nica; 2) teor\u00eda ling\u00ed\u00bc\u00edstica de la cortes\u00eda; 3) filolog\u00eda cristiana japonesa y filolog\u00eda japonesa tradicional; 4) an\u00e1lisis textuales diacr\u00f3nicos del espa\u00f1ol y del portugu\u00e9s; y 5) observaci\u00f3n diacr\u00f3nico-contrastiva de dos variedades del espa\u00f1ol (de m\u00e9xico y de argentina).  hemos propuesto dos metodolog\u00edas para describir y aclarar diacr\u00f3nicamente los sistemas de cortes\u00eda del espa\u00f1ol peninsular en contraste con los del portugu\u00e9s peninsular y de las dos variantes espa\u00f1olas americanas: i el m\u00e9todo descriptivo de cortes\u00eda m\u00faltiple (t-v\u00c2\u00b9~n); ii los referentes personales ampliados (categor\u00edas i vii).  la evoluci\u00f3n del espa\u00f1ol peninsular puede clasificarse principalmente en tres fases:  i ( entre el siglo xiii y el siglo xv), ii ( los siglos xvi y xvii), y iii (a partir de la segunda mitad del siglo xviii) con las escalas de cortes\u00eda y las categor\u00edas de referentes personales  ampliados.  la primera fase (a) el siglo xiii (\u00e9poca de binarismo): en singular v cast. I v\u00f3s t t\u00fa, plural v  t v\u00f3s  la primera fase (b) el siglo xiv (la \u00e9poca de transici\u00f3n 1) singular :v3 cast.Vi (tratamiento construccional-morfosint\u00e1ctico)- v2 cat. I v\u00f3s cort\u00e9s -v1 cat. I v\u00f3s familiar, &#8211; t cat. I t\u00fa ; plural v cat. I v\u00f3s  t v\u00f3s  v\u00f3s otros (vosotros).  la primera fase (c) la segunda mitad del siglo xv (\u00e9poca de transici\u00f3n 2)  singular: v3 cat. Ii  v2 i v\u00f3s cort\u00e9s v1 i v\u00f3s familair  t i. T\u00fa; plural v2 ii  v1 v\u00f3s cort\u00e9s- t cat. I v\u00f3s  vosotros  ii. La segunda fase ( siglos xvi y xvii)  singular v3 cat. Ii, iv v2 cat. I, v\u00f3s cort\u00e9s , cat. V (\u00e9l,ella), cat. Vi,  v1 cat. I v\u00f3s familiar  t cat. I t\u00fa; plural  v2 cat. Ii, iii v1 cat.I, v t i v\u00f3 vosotros  iii a partir de la segunda mitad del siglo xviii la tercera fase (a) entre la segunda mitad del siglo xviii y el primer tercio del siglo xx singular: v3 cat. Ii, iii(a) , iv v2 i v\u00f3s cort\u00e9s, iii(b) usted, iii (c) , v, vi v1 cat. I v\u00f3s familiart t\u00fa; plural v2 cat.Ii, iii (a), v1 iii (b) ustedes, iii (c),vi  t cat. I vosotros  la tercera fase (b) a partir de la segunda mitad del siglo xx sing. \/ Pl. V2 ii, iii (a), iv v1 iii (b) usted, ustedes t i t\u00fa , vosotros  podemos suponer dos estratos de cortes\u00eda separados psicol\u00f3gicamente entre v2 (nivel de protocolo) y v1 familiar- t 1) de protocolo (nivel de lenguaje normal) a pesar de que el espa\u00f1ol y el portugu\u00e9s cuentan con muchas similitudes en cuanto a las tendencias evolutivas, se ha revelado que comenzaron a divergir visiblemente hacia sistemas distintos a partir de la segunda mitad del siglo xviii. Asimismo, las evoluciones del espa\u00f1ol de m\u00e9xico y de argentina siguieron procesos similares a los de la escala de cortes\u00eda m\u00faltiple en el espa\u00f1ol peninsular. La divulgaci\u00f3n de usted del nivel v\u00c2\u00b2 en el siglo xix y v\u00c2\u00b9 en el siglo xx tanto como de ustedes (distribuci\u00f3n vacilante entre v\u00c2\u00b9 ~ t) se estableci\u00f3 en un per\u00edodo m\u00e1s tard\u00edo que la \u00e9poca supuesta inductivamente por el dinamismo sem\u00e1ntico binario de t y v. En el espa\u00f1ol de argentina, el empleo de vos singular lleg\u00f3 a arraigarse gradualmente como vos \u00edntimo a partir de la segunda mitad del siglo xix, extendi\u00e9ndose su vitalidad desde el nivel coloquial hasta el literario.  para explicar las tendencias evolutivas del espa\u00f1ol y del portugu\u00e9s, el principio de degradaci\u00f3n sem\u00e1ntica de deferencia permite hacer referencias m\u00e1s adecuadas a los trayectos evolutivos del espa\u00f1ol y del portugu\u00e9s, complement\u00e1ndose por las dos metodolog\u00eda propuestas en resumen, los estudios diacr\u00f3nicos-contrastivos del espa\u00f1ol peninsular, de m\u00e9xico y de argentina y el portugu\u00e9s ponen relieve que el sistema actual de pronombres de cortes\u00eda no es herencia directa del sistema binario (t\/v), sino que es un resultado de la interacci\u00f3n desde el siglo xv en adelante entre el sistema binario y el de cortes\u00eda m\u00faltiple  (v1n)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Datos acad\u00e9micos de la tesis doctoral \u00ab<strong>Estudio diacr\u00f3nico y contrastivo de los pronombres de cortes\u00edaen espa\u00f1ol con referencias al portugu\u00e9s<\/strong>\u00ab<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulo de la tesis:<\/strong>\u00a0 Estudio diacr\u00f3nico y contrastivo de los pronombres de cortes\u00edaen espa\u00f1ol con referencias al portugu\u00e9s <\/li>\n<li><strong>Autor:<\/strong>\u00a0 Michiyasu Shishida <\/li>\n<li><strong>Universidad:<\/strong>\u00a0 Alcal\u00e1<\/li>\n<li><strong>Fecha de lectura de la tesis:<\/strong>\u00a0 13\/01\/2010<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Direcci\u00f3n y tribunal<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Director de la tesis<\/strong>\n<ul>\n<li>prieto Borja S\u00e1nchez<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tribunal<\/strong>\n<ul>\n<li>Presidente del tribunal: Francisco Moreno fern\u00e1ndez <\/li>\n<li>ines Fernandez ordo\u00f1ez hernandez (vocal)<\/li>\n<li>M\u00aa Jes\u00fas Torrens \u00e1lvarez (vocal)<\/li>\n<li>hiroto Hueda (vocal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tesis doctoral de Michiyasu Shishida Se ha considerado que el sistema dicot\u00f3mico pronominal de \/t\u00fa usted\/ (espa\u00f1a, m\u00e9xico) y de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[17426,2142,4139,590,3676],"tags":[5370,201512,59214,201511,98036,6283],"class_list":["post-98559","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-alcala","category-filologia","category-linguistica-comparada","category-linguistica-historica","category-sociolinguistica","tag-francisco-moreno-fernandez","tag-hiroto-hueda","tag-ines-fernandez-ordonez-hernandez","tag-michiyasu-shishida","tag-ma-jesus-torrens-alvarez","tag-prieto-borja-sanchez"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/98559","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=98559"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/98559\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=98559"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=98559"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.deberes.net\/tesis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=98559"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}