El «de secretis mulierum» atribuido a alberto magno: estudio, edición crítica y traducción

Tesis doctoral de José Pablo Barragan Nieto

Nuestra tesis doctoral consiste en la edición crítica, estudio y traducción del «de secretis mulierum», también conocido como «secreta mulierum», un tratado bajomedieval sobre la generación humana, que fue atribuido falsamente a alberto magno, y que tuvo una amplia circulación en la europa de los siglos xiv a xvii. Dicho tratado se inserta en la tradición de los llamados «libros de secretos», un género de la literatura técnica a medio camino entre los recetarios y los textos herméticos que se caracteriza porque promete revelar a sus lectores conocimientos secretos sobre la naturaleza y/o sobre las artes. Concretamente, es el primer representante de los llamados «secretos de las mujeres», un subgénero muy particular de los libros de secretos, relacionado tanto con la filosofía natural como con la medicina y dedicado a desvelar los misterios del proceso de la generación humana. la edición crítica y la traducción del texto están acompañadas de un estudio introductorio en el que presentamos el género de los libros de secretos, indicando sus características, sus antecedentes y los tratados más destacados que forman parte de él, prestando especial atención a los libros de secretos de contenido médico. A este estudio se suma otro dedicado al análisis del «de secretis mulierum». En él comenzamos por aclarar las razones que nos han llevado a escoger para la obra el título «de secretis mulierum» y no el también muy extendido «secreta mulierum». También hemos prestado atención al subgénero de los «secretos de las mujeres», a las fuentes principales del tratado, y a su época de composición, origen y autoría, así como a su pervivencia. Hemos incluido además un apartado dedicado a ofrecer algunos datos sobre los diversos tipos de comentarios que han acompañado al tratado, así como un análisis lingí¼ístico del mismo. el trabajo se cierra con varios apéndices. En el primero hemos elaborado un listado de manuscritos que transmiten obras con títulos similares al «de secretis mulierum» pero distinto contenido y que probablemente se inserten en el subgénero de los «secretos de las mujeres». En el segundo incluimos un listado de las obras y autores citados en el «de secretis mulierum», indicando las falsas atribuciones, bastante comunes en la obra. El último apéndice es un índice selectivo de léxico en el que recogemos prácticamente todos los términos que aparecen en el texto de la edición, prestando especial al léxico filosófico, médico y astrológico y prescindiendo del de tipo gramatical.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «El «de secretis mulierum» atribuido a alberto magno: estudio, edición crítica y traducción«

  • Título de la tesis:  El «de secretis mulierum» atribuido a alberto magno: estudio, edición crítica y traducción
  • Autor:  José Pablo Barragan Nieto
  • Universidad:  Valladolid
  • Fecha de lectura de la tesis:  27/09/2010

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Enrique Montero Cartelle
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: María Jesús Mancho duque
    • Juan Francisco Mesa sanz (vocal)
    • anastasio faustino Rojo vega (vocal)
    • María adelaida Andres sanz (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio